Cervical lymph node Is a garbage dump. | Шейный лимфатический узел - настоящая свалка мусора. |
It has been previously shown that when fluorescent protein tracers are injected into the cervical ganglion in order to bypass the circulatory system, they are not found on the neuron surface. | Было показано, что если ввести прямо в шейный ганглий, чтобы миновать систему кровообращения, флюоресцентный белок, он не обнаруживется на поверхности нейронов. |
The neck is removed from the carcass (9000) or the forequarter pair (9005) by a straight cut parallel to the first rib and through the junction of the last cervical and first thoracic vertebrae. | Шейный отруб отделяют от туши (9000) или из передней половины (9005) путем поперечного разреза между последним шейным и первым грудным позвонками, параллельно первому ребру. |
Sweet, sweet Cervical 6. | Милый, милый мой шестой шейный. |
So the beanbag will stabilize Mr. Cooper's cervical spine. | Кресло-мешок стабилизирует шейный отдел позвоночника. |
It's a simple cervical swab - takes less than 10 seconds. | Всего лишь простой цервикальный мазок - занимает меньше 10 секунд. |
In the meantime, I'd like to repair his cervical fracture. | Также я хотел бы вылечить его цервикальный перелом. |
It offered mothers birth control advice, taught them birth control methods and dispensed Stopes own "Pro-Race" brand cervical cap. | Клиникой управляли акушерки и поддерживали посещающие врачи; там предлагали матерям советы по контрацепции и учили методам контроля рождаемости, а также раздавали цервикальный колпачок «Pro-Race» собственного бренда Стоупс. |
We enter it into and through the dilated cervical channel and position it around the head of the fetus, and you crack it like a nut, and then you pull out the fetus, and there you have it. | Вы помещаете его в цервикальный канал, вокруг головы плода, и сжимаете, как орех, а затем вытаскиваете плод. |
The inquiry found there had been an unacceptable level of under-reporting of cervical smear abnormalities in the Gisborne region, and reported to the Minister of Health in April 2001 with 47 recommendations to improve the safety of the programme. | Согласно данным расследования, информация о нарушениях, обнаруженных в ходе цервикальных обследований в регионе Гисборн, предоставлялась в неполном объеме, и в апреле 2001 года министерству здравоохранения был представлен доклад, в котором содержалось 47 рекомендаций по повышению безопасности этой программы. |
The Ministerial Inquiry into the Under-reporting of Cervical Smear Abnormalities in the Gisborne Region investigated problems with the NCSP. | Проведенное министерством расследование, связанное с неполным представлением данных о нарушениях, которые были выявлены в цервикальных обследованиях в регионе Гисборн, показало наличие проблем в связи с НПЦО. |
It will implement recommendations of the Ministerial Inquiry into the Under-Reporting of Cervical Smear Abnormalities in the Gisborne Region. | Он будет способствовать выполнению рекомендаций проведенного министерством расследования случаев неполного представления информации об отклонениях, выявленных в ходе цервикальных обследований в районе Гисборна. |
Finally, 21,219 women were referred for cervical inspection. | Кроме того, на осмотр шейки матки были направлены 21219 женщин. |
The survey in 2003 revealed the diseases affecting women during child birth are: Dislocated womb (22.1 per cent); uncontrolled urine (11.3 per cent); urinary canal infection (28.2 per cent) and cervical infection (16.0 per cent). | Результаты проведенного в 2003 году обследования показали, что роды часто сопровождаются такими заболеваниями, как разрывы матки (22,1 процента), самопроизвольное мочеиспускание (11,3 процента), инфекция мочевых путей (28,2 процента) и инфекция шейки матки (16,0 процента). |
99% of cervical polyps will remain benign and 1% will at some point show neoplastic change. | Большинство полипов шейки матки (99 %) останутся доброкачественными, лишь 1 % проявит неопластическое изменение, способное привести к злокачественному перерождению. |
About 80% of cervical cancers occur in developing countries. | Приблизительно 80 % всех случаев смертей от рака шейки матки отмечаются в бедных странах. |
Cervical, uterine and breast cancer are the primary causes of death from tumours among women. Those aged 35 to 49 are most affected. | Рак шейки матки и рак молочной железы являются основополагающей причиной смертности от рака среди женщин, и они затрагивают в основном женщин в возрасте от 35 до 49 лет. |