Английский - русский
Перевод слова Certitude

Перевод certitude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уверенность (примеров 10)
The system Xpress Money guarantees certitude, quickness and convenience. Система денежных переводов Xpress Money обеспечивает уверенность, скорость и удобство.
But the rhetoric of the inequality debate in rich countries betrays a moral certitude that conveniently ignores the billions of people elsewhere who are far worse off. Но риторика дебатов о неравенстве в богатых странах не оправдывает ту моральную уверенность, которая удобно игнорирует миллиарды людей, живущих гораздо хуже материально в других местах.
Certitude, certitude... feeling, joy, peace. Уверенность, уверенность... чувство, радость, мир.
Today we represent the empirical proof that there is life after the Fund and also the certitude that other paths can lead to development and integration. Сегодня мы представляем собой практическое доказательство того, что существует «жизнь после Фонда», а также демонстрируем уверенность в том, что другие пути способны привести к развитию и интеграции.
The system «BYSTRAYA POCHTA» guarantees certitude, quickness, convenience and is ideal for the individuals who urgently need to send or receive money transfers. Система «БЫСТРАЯ ПОЧТА» гарантирует клиентам уверенность, скорость, удобство, и предназначена для тех, кому необходимо срочно получить или отправить денежный перевод.
Больше примеров...
Долей уверенности (примеров 2)
According to Bangladesh, the principle of due diligence had an objective element, traceable to the fact that hazardous activities carried, as it were, the seeds of their own physical consequences, which could be foreseen with a degree of certitude and precision. По мнению Бангладеш, принцип должной осмотрительности несет в себе объективный элемент, источник которого прослеживается в том, что опасные виды деятельности сами по себе чреваты своими собственными физическими последствиями, которые можно предвидеть с определенной долей уверенности и точности.
At the highest levels of private enterprise in the world's largest corporations, there are still very few women Chief Executive Officers, so it is difficult to know with any certitude how an increase in their number would change the way in which such companies are run. На самом высоком уровне частных предприятий среди руководителей крупнейших мировых корпораций можно встретить лишь ограниченное число женщин, и поэтому сложно понять с какой-либо долей уверенности, каким образом увеличение их числа может изменить порядок управления такими компаниями.
Больше примеров...