Английский - русский
Перевод слова Certitude

Перевод certitude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уверенность (примеров 10)
But the rhetoric of the inequality debate in rich countries betrays a moral certitude that conveniently ignores the billions of people elsewhere who are far worse off. Но риторика дебатов о неравенстве в богатых странах не оправдывает ту моральную уверенность, которая удобно игнорирует миллиарды людей, живущих гораздо хуже материально в других местах.
The system «BYSTRAYA POCHTA» guarantees certitude, quickness, convenience and is ideal for the individuals who urgently need to send or receive money transfers. Система «БЫСТРАЯ ПОЧТА» гарантирует клиентам уверенность, скорость, удобство, и предназначена для тех, кому необходимо срочно получить или отправить денежный перевод.
ANELIK transfers guarantees certitude, quickness, convenience and can be performed in US dollars, EUR, RUB, in over 82 countries on 5 continents. Переводы ANELIK гарантируют клиентам уверенность, скорость, удобство и осуществляются между странами-участниками системы, а именно более 82 стран мира на всех пяти континентах.Для отправки или получения перевода достаточно предъявить оператору удостоверение личности.
And I developed a certitude, a faith that convinced me that I will get safely to the other side. Я привил себе уверенность, веру в то, что доберусь до другого конца невредимым.
And I developed a certitude, a faith that convinced me that I will get safely to the other side. Я привил себе уверенность, веру в то, что доберусь до другого конца невредимым.
Больше примеров...
Долей уверенности (примеров 2)
According to Bangladesh, the principle of due diligence had an objective element, traceable to the fact that hazardous activities carried, as it were, the seeds of their own physical consequences, which could be foreseen with a degree of certitude and precision. По мнению Бангладеш, принцип должной осмотрительности несет в себе объективный элемент, источник которого прослеживается в том, что опасные виды деятельности сами по себе чреваты своими собственными физическими последствиями, которые можно предвидеть с определенной долей уверенности и точности.
At the highest levels of private enterprise in the world's largest corporations, there are still very few women Chief Executive Officers, so it is difficult to know with any certitude how an increase in their number would change the way in which such companies are run. На самом высоком уровне частных предприятий среди руководителей крупнейших мировых корпораций можно встретить лишь ограниченное число женщин, и поэтому сложно понять с какой-либо долей уверенности, каким образом увеличение их числа может изменить порядок управления такими компаниями.
Больше примеров...