Centralization of ICT services provides an opportunity to remedy the high level of fragmentation that currently exists within ICT services. |
Централизация информационно-технического обслуживания дает возможность ликвидировать существующую в настоящее время крайнюю раздробленность информационно-технических услуг. |
The centralization of microprocessors will be set up on Riga and Torņakalns stations to improve the management of train movement in 2001. |
С целью совершенствования управления движением поездов в 2001 году будет произведена централизация процессоров на станциях Рига и Торнякальнс. |
Rationalization and planned centralization of Force medical services. |
рационализация и плановая централизация медицинского обслуживания Сил. |
Some African countries have been characterized by overly personalized rule, excessive centralization of power and institutionalized corruption, which have in many cases severely undermined the prospects for economic growth and political stability. |
Для некоторых африканских стран характерны такие явления, как концентрация власти в руках одного человека, чрезмерная централизация властных функций и коррупция в различных учреждениях, которые во многих случаях серьезно подрывают перспективы экономического роста и политической стабильности. |
The results of the above assessment suggest that the centralization of cases under the exclusive responsibility of the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice and the very nature of the procedure make it excessively complex and reduce the swiftness which should be a feature of amparo. |
Результаты вышеупомянутой проверки свидетельствуют о том, что централизация судопроизводства в рамках Конституционной палаты Верховного суда и характерные особенности проведения разбирательства, делающие применение этого права исключительно сложным, ставят под угрозу оперативность, которая должна лежать в основе применения "ампаро". |