| The centennial of Canadian Confederation in 1967 aroused greater interest within the government in constitutional reform. | Столетие канадской конфедерации в 1967 году вызвало в правительстве большой интерес к конституционной реформе. |
| There are centennial celebrations being prepared in more than twenty states. | В 20 штатах готовятся праздновать столетие. |
| Just three months ago, the Philippines commemorated the centennial of the birth of Asia's first Republic. | Всего лишь три месяца тому назад Филиппины отмечали столетие рождения первой Республики Азии. |
| Organizations and clubs cropped up including the Outdoor Art Club (1902) (organized by Laura Lyon White), Masonic Lodge (1903) which celebrated its centennial in 2003 and the Dipsea Race (1905), the latter marking its 100th anniversary in 2010. | Стремительно росли организации и клубы, такие как клуб искусств на свежем воздухе (1902 год) Masonic Lodge (1903 год) который отпраздновал столетие в 2003 году, а также забег Дипси (1905 год), отпраздновавший своё столетие в 2010 году. |
| This year we commemorate the centennial year of the Hague conventions of 1899 and the fiftieth anniversary year of the adoption of the four Geneva Conventions of 12 August 1949 on the protection of victims of war. | В этом году мы празднуем столетие Гаагских конвенций 1899 года и пятидесятилетие четырех Женевских конвенций от 12 августа 1949 года о защите жертв войны. |
| They might indicate possible ways ahead on particular aspects of the three centennial themes. | Они могут содержать указания в отношении возможных путей дальнейшей работы по конкретным аспектам трех тем столетней годовщины. |
| On the occasion of the centennial of that Conference, the Russian Federation had taken various steps towards ratifying the instruments of international humanitarian law. | По случаю празднования этой столетней годовщины Российская Федерация приняла комплекс мер, направленных на ратификацию документов в области международного гуманитарного права. |
| The co-hosts hope that these experts will nevertheless extend their wisdom and expertise to the discussions of the reports in the course of the ongoing debate on the centennial themes. | Организаторы надеются на то, что, тем не менее, эти эксперты поделятся своим опытом и знаниями при обсуждении докладов в ходе продолжающихся дискуссий по темам столетней годовщины. |
| To commemorate the state's 1916 centennial anniversary, the Indiana General Assembly issued a resolution to adopt a state flag. | В преддверии празднования столетней годовщины штата Индиана, Генеральная Ассамблея штата приняла решение о проведении конкурса на флаг штата. |
| 1 Regional Coordinators to be appointed by the organizers of regional or national "1999 events" to report the results of regional discussions to the Centennial Executive Secretariat for processing and distribution. | 1 Региональные координаторы будут назначены организаторами региональных или национальных событий 1999 года, с тем чтобы они сообщили о результатах региональных обсуждений Исполнительному секретариату по вопросам празднования столетней годовщины на предмет их последующей обработки и распространения. |
| Thompson was incorporated as a town in 1967 on Canada's Centennial Anniversary; in 1970 Thompson gained city status in the royal presence of Queen Elizabeth II. | Томпсон был зарегистрирован как посёлок (Town) в 1967 году на столетний юбилей Канады, а в 1970 году как город (City), в королевском присутствии королевы Елизаветы II, достигнув населением 20.000. |
| "The Ring of Light" was a French project to launch a ring of bright satellites to celebrate the bicentennial of the revolution and the centennial of the Eiffel Tower in 1989. | Был предложен, например, французский проект "Световое кольцо", который предусматривал вывод на орбиту группы ярких спутников с целью отметить в 1989 году двухсотлетие французской революции и столетний юбилей Эйфелевой башни. |
| Moreover, it's the centennial anniversary. | Да и столетний юбилей всё-таки. |
| The fair celebrated its centennial in 2010, with 35,000 people attending. | В 1999 году она отметила свой столетний юбилей, на котором присутствовало 3000 человек. |
| The award of the centennial Nobel Peace Prize to the United Nations and its Secretary-General was highly welcomed all over the world. | Награждение Организации Объединенных Наций и ее Генерального секретаря Нобелевской премией мира - премией, столетний юбилей которой отмечался в том году, - приветствовали люди всего мира. |
| His short story "The Hundredth Centennial" was published by The Paris Review in 1954. | Его рассказ «The Hundredth Centennial» был опубликован в The Paris Review в 1954 году. |
| The following year, he would win the Bronze Medal for Architecture at the Lewis and Clark Centennial Exposition in Portland, Oregon. | В следующем году он был удостоен бронзовой медали за архитектуру на выставке Lewis and Clark Centennial Exposition в Портленде, штат Орегон. |
| Their final concert was on August 3, 2001 at Atlanta's Centennial Olympic Park in front of their hometown fans. | Их последний концерт прошёл З августа 2001 года в родном городе перед своими поклонниками в Atlanta's Centennial Olympic Park. |
| List of airships of the United States Navy "Centennial," Spring 2010, Naval Air Forces Official Publication Vol. | Вид спереди Внутри кабины управления "Centennial," Spring 2010, Naval Air Forces Official Publication Vol. |
| This is from the mid-'70s early trials of Bell Centennial typeface I designed for the U.S. phone books, and it was my first experience of digital type, and quite a baptism. | Это из середины 70-х, одна из ранних проб шрифта Bell Centennial, который я спроектировал для телефонных справочников США; и это был мой первый опыт работы с цифровым шрифтом. |