| The province's centennial is a time to recognize our past and tell our stories, including those about Alberta's military heritage. | «Столетие провинции - подходящее время, чтобы осознать своё прошлое и рассказать нашу историю, включая и это военное наследие Альберты. |
| The centennial of Canadian Confederation in 1967 aroused greater interest within the government in constitutional reform. | Столетие канадской конфедерации в 1967 году вызвало в правительстве большой интерес к конституционной реформе. |
| His campaign is nearly put in jeopardy when the film's main characters Bethany, Rufus and Jay and Silent Bob try to stop the centennial celebration so that the two fallen angels Bartleby and Loki can't carry through with their plenary indulgence plan. | Его кампания почти сорвана, когда главные герои фильма Вифания, Руфус, Джей и молчаливый Боб пытаются остановить празднование столетие, чтобы два падших ангела Бартлби и Локи не могли осуществить их план. |
| Organizations and clubs cropped up including the Outdoor Art Club (1902) (organized by Laura Lyon White), Masonic Lodge (1903) which celebrated its centennial in 2003 and the Dipsea Race (1905), the latter marking its 100th anniversary in 2010. | Стремительно росли организации и клубы, такие как клуб искусств на свежем воздухе (1902 год) Masonic Lodge (1903 год) который отпраздновал столетие в 2003 году, а также забег Дипси (1905 год), отпраздновавший своё столетие в 2010 году. |
| The goal was to have a woman on the $20 bill by 2020, the centennial of the 19th Amendment which gave women the right to vote. | Идея исходила от инициативной группы «Женщины на двадцатидолларовых купюрах» (Women On 20s), ставившей своей целью в 2020 году отметить столетие предоставления женщинам избирательных прав портретом женщины на долларовой купюре. |
| They might indicate possible ways ahead on particular aspects of the three centennial themes. | Они могут содержать указания в отношении возможных путей дальнейшей работы по конкретным аспектам трех тем столетней годовщины. |
| Marking the centennial of the convening of the International Opium Commission (Commission resolution 51/8) | Празднование столетней годовщины созыва Международной комиссии по опиуму (резолюция 51/8 Комиссии) |
| Let it be known: That the National Assembly of People's Power, at its session of 24 December 1996, centennial year of the death in combat of Antonio Maceo, corresponding to the seventh regular session of the fourth legislature, has approved the following: | информирую о том, что на своем заседании 24 декабря 1996 года - года столетней годовщины гибели в бою Антонио Масео - в ходе седьмой очередной сессии Национальная ассамблея народной власти четвертого созыва приняла следующее: |
| The updated reports will be available for consideration by participants to the centennial events at The Hague and St. Petersburg. | Обновленные доклады будут представлены на рассмотрение участников мероприятий, посвященных празднованию столетней годовщины в Гааге и Санкт-Петербурге. |
| Together with UNODC and INCB, China had hosted the centennial commemoration of the convening of the International Opium Commission. | В 2009 году при содействии ЮНОДК и МККН Китай провел в Шанхае юбилейное мероприятие по случаю столетней годовщины созыва Международной комиссии по опиуму. |
| Thompson was incorporated as a town in 1967 on Canada's Centennial Anniversary; in 1970 Thompson gained city status in the royal presence of Queen Elizabeth II. | Томпсон был зарегистрирован как посёлок (Town) в 1967 году на столетний юбилей Канады, а в 1970 году как город (City), в королевском присутствии королевы Елизаветы II, достигнув населением 20.000. |
| In 2006 the city celebrated its centennial. | В 2006 году город отпраздновал свой столетний юбилей. |
| "The Ring of Light" was a French project to launch a ring of bright satellites to celebrate the bicentennial of the revolution and the centennial of the Eiffel Tower in 1989. | Был предложен, например, французский проект "Световое кольцо", который предусматривал вывод на орбиту группы ярких спутников с целью отметить в 1989 году двухсотлетие французской революции и столетний юбилей Эйфелевой башни. |
| Is the Centennial Performance a joke to you? | По-твоему, столетний юбилей - это шутка? |
| The award of the centennial Nobel Peace Prize to the United Nations and its Secretary-General was highly welcomed all over the world. | Награждение Организации Объединенных Наций и ее Генерального секретаря Нобелевской премией мира - премией, столетний юбилей которой отмечался в том году, - приветствовали люди всего мира. |
| He spoke at the Econometric Society World Congress in London on August 20, 2005 and at the Nobel Centennial Symposium in 2001 on Behavioral and Experimental Economics. | Он выступил от Эконометрического общества на Всемирном конгрессе в Лондоне 20 августа 2005 года, и в Нобелевском симпозиуме Centennial в 2001 по поведенческой и экспериментальной экономике. |
| The locations were: The Guvernment, Toronto, Canada on 1 April 2010, Roseland Ballroom, New York City on 2 April and on 3 April again, Expo Arena, Bratislava, Slovakia on 9 April and Centennial Hall, Wroclaw, Poland on 24 April. | Места проведения: ночной клуб «The Guvernment», Торонто, Канада 1 апреля 2010 г., Roseland Ballroom, Нью-Йорк, США 2 и 3 апреля, Expo Arena, Братислава, Словакия 9 апреля и Centennial Hall, Вроцлав, Польша 24 апреля. |
| List of airships of the United States Navy "Centennial," Spring 2010, Naval Air Forces Official Publication Vol. | Вид спереди Внутри кабины управления "Centennial," Spring 2010, Naval Air Forces Official Publication Vol. |
| As I say, we were in the infancy of digital type. I had to draw every character by hand on quadrille graph paper - there were four weights of Bell Centennial - pixel by pixel, then encode them raster line by raster line for the keyboard. | Мне пришлось рисовать каждый символ вручную на миллиметровке- в Bell Centennial было 4 типа насыщенности- пиксель за пикселем, потом переводить это всё в растровые линии для клавиатуры. |
| The full achievement of the coat of arms has been used by the Canadian government on occasion on a plain red flag, such as in 1967 for the country's centennial celebrations. | Полный вариант герба на красном флаге также иногда используется государством, например по случаю празднования столетия Канады (Canadian Centennial (англ.)). |