| The province's centennial is a time to recognize our past and tell our stories, including those about Alberta's military heritage. | «Столетие провинции - подходящее время, чтобы осознать своё прошлое и рассказать нашу историю, включая и это военное наследие Альберты. |
| As I have said, the Decade is over and the centennial is history, but the real work has only just begun. | Как я уже сказал, Десятилетие завершается, столетие уже стало историей, но реальная работа только началась. |
| Although this series is known by philatelists as the "Architecture and Archaeology" series, it in fact included some other subjects such as the centennial of the Mexican constitution. | Хотя эта серия известна филателистам как серия «Архитектура и археология», в действительности она включала в себя некоторые другие сюжеты, такие как столетие конституции Мексики. |
| Encourages other Governments, organizations and civil society to hold celebrations marking the centennial of the convening of the International Opium Commission; | З. призывает другие правительства, организации и гражданское общество также отпраздновать столетие созыва Международной конференции по опиуму; |
| It will commemorate the centennial of the founding of the Philippine Republic. | Мы готовимся отмечать столетие со дня образования Республики Филиппины. |
| A coat of arms was granted to the Council in 1993 as part of its centennial celebrations. | В рамках празднования в 1993 году столетней годовщины Союза ему был присвоен герб. |
| Let it be known: That the National Assembly of People's Power, at its session of 24 December 1996, centennial year of the death in combat of Antonio Maceo, corresponding to the seventh regular session of the fourth legislature, has approved the following: | информирую о том, что на своем заседании 24 декабря 1996 года - года столетней годовщины гибели в бою Антонио Масео - в ходе седьмой очередной сессии Национальная ассамблея народной власти четвертого созыва приняла следующее: |
| 1 Regional Coordinators to be appointed by the organizers of regional or national "1999 events" to report the results of regional discussions to the Centennial Executive Secretariat for processing and distribution. | 1 Региональные координаторы будут назначены организаторами региональных или национальных событий 1999 года, с тем чтобы они сообщили о результатах региональных обсуждений Исполнительному секретариату по вопросам празднования столетней годовщины на предмет их последующей обработки и распространения. |
| Mr. Stanishev (Bulgaria): It is a privilege and an honour to address this distinguished audience on behalf of Bulgaria, particularly as my country is celebrating the centennial anniversary of the proclamation of its independence. | Г-н Станишев (Болгария) (говорит по-английски): Мне выпала честь и привилегия выступить перед столь уважаемой аудиторией от имени Болгарии, в особенности в свете отмечаемой в моей стране столетней годовщины провозглашения независимости. |
| The updated reports will be available for consideration by participants to the centennial events at The Hague and St. Petersburg. | Обновленные доклады будут представлены на рассмотрение участников мероприятий, посвященных празднованию столетней годовщины в Гааге и Санкт-Петербурге. |
| Thompson was incorporated as a town in 1967 on Canada's Centennial Anniversary; in 1970 Thompson gained city status in the royal presence of Queen Elizabeth II. | Томпсон был зарегистрирован как посёлок (Town) в 1967 году на столетний юбилей Канады, а в 1970 году как город (City), в королевском присутствии королевы Елизаветы II, достигнув населением 20.000. |
| In 2006 the city celebrated its centennial. | В 2006 году город отпраздновал свой столетний юбилей. |
| "The Ring of Light" was a French project to launch a ring of bright satellites to celebrate the bicentennial of the revolution and the centennial of the Eiffel Tower in 1989. | Был предложен, например, французский проект "Световое кольцо", который предусматривал вывод на орбиту группы ярких спутников с целью отметить в 1989 году двухсотлетие французской революции и столетний юбилей Эйфелевой башни. |
| Moreover, it's the centennial anniversary. | Да и столетний юбилей всё-таки. |
| The fair celebrated its centennial in 2010, with 35,000 people attending. | В 1999 году она отметила свой столетний юбилей, на котором присутствовало 3000 человек. |
| His short story "The Hundredth Centennial" was published by The Paris Review in 1954. | Его рассказ «The Hundredth Centennial» был опубликован в The Paris Review в 1954 году. |
| In an interview by Daniel Will-Harris, Carter acknowledged that Tahoma has some similarities with his earlier Bell Centennial typeface. | В интервью Дэниэлу Уил-Хэррису (англ. Daniel Will-Harris) Мэтью Картер признал некоторое сходство Тахомы с его более раним шрифтом Bell Centennial. |
| List of airships of the United States Navy "Centennial," Spring 2010, Naval Air Forces Official Publication Vol. | Вид спереди Внутри кабины управления "Centennial," Spring 2010, Naval Air Forces Official Publication Vol. |
| On December 15, 2011, the Centennial Authority, the landlord of the arena, approved a name change for the facility to PNC Arena. | 15 декабря 2011 года Centennial Authority одобрило изменение названия арены на «PNC-арена». |
| As I say, we were in the infancy of digital type. I had to draw every character by hand on quadrille graph paper - there were four weights of Bell Centennial - pixel by pixel, then encode them raster line by raster line for the keyboard. | Мне пришлось рисовать каждый символ вручную на миллиметровке- в Bell Centennial было 4 типа насыщенности- пиксель за пикселем, потом переводить это всё в растровые линии для клавиатуры. |