| There are centennial celebrations being prepared in more than twenty states. | В 20 штатах готовятся праздновать столетие. |
| Just three months ago, the Philippines commemorated the centennial of the birth of Asia's first Republic. | Всего лишь три месяца тому назад Филиппины отмечали столетие рождения первой Республики Азии. |
| It marks not only the centennial of the 1899 Hague Peace Conference and the resulting Conventions and Declarations, but also the fiftieth anniversary of the four Geneva Conventions for the protection of victims of war of 1949 and the closure of the United Nations Decade of International Law. | Он знаменует собой не только столетие Гаагской конференции мира 1899 года и принятых на ней конвенций и деклараций, но и пятидесятую годовщину принятия четырех Женевских конвенций о защите жертв войны 1949 года и завершение Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций. |
| Encourages other Governments, organizations and civil society to hold celebrations marking the centennial of the convening of the International Opium Commission; | З. призывает другие правительства, организации и гражданское общество также отпраздновать столетие созыва Международной конференции по опиуму; |
| April 2005: A new one-time, $100 benefit is available to help offset the costs of setting up a Registered Education Savings Plan to participate in Alberta's Centennial Education Savings program. | Апрель 2005 года: введено новое одноразовое пособие в размере 100 канадских долларов, которое является частью стартового взноса в личный накопительный счет на цели образования и дает возможность гражданину стать участником рассчитанной на столетие Программы накоплений на цели образования в Альберте. |
| Marking the centennial of the convening of the International Opium Commission (Commission resolution 51/8) | Празднование столетней годовщины созыва Международной комиссии по опиуму (резолюция 51/8 Комиссии) |
| The largest single project was the Treaty Eight Centennial. | Самым крупным проектом стало празднование столетней годовщины "Договора Восьми". |
| 1 Regional Coordinators to be appointed by the organizers of regional or national "1999 events" to report the results of regional discussions to the Centennial Executive Secretariat for processing and distribution. | 1 Региональные координаторы будут назначены организаторами региональных или национальных событий 1999 года, с тем чтобы они сообщили о результатах региональных обсуждений Исполнительному секретариату по вопросам празднования столетней годовщины на предмет их последующей обработки и распространения. |
| Mr. Stanishev (Bulgaria): It is a privilege and an honour to address this distinguished audience on behalf of Bulgaria, particularly as my country is celebrating the centennial anniversary of the proclamation of its independence. | Г-н Станишев (Болгария) (говорит по-английски): Мне выпала честь и привилегия выступить перед столь уважаемой аудиторией от имени Болгарии, в особенности в свете отмечаемой в моей стране столетней годовщины провозглашения независимости. |
| The updated reports will be available for consideration by participants to the centennial events at The Hague and St. Petersburg. | Обновленные доклады будут представлены на рассмотрение участников мероприятий, посвященных празднованию столетней годовщины в Гааге и Санкт-Петербурге. |
| Thompson was incorporated as a town in 1967 on Canada's Centennial Anniversary; in 1970 Thompson gained city status in the royal presence of Queen Elizabeth II. | Томпсон был зарегистрирован как посёлок (Town) в 1967 году на столетний юбилей Канады, а в 1970 году как город (City), в королевском присутствии королевы Елизаветы II, достигнув населением 20.000. |
| Is the Centennial Performance a joke to you? | По-твоему, столетний юбилей - это шутка? |
| Moreover, it's the centennial anniversary. | Да и столетний юбилей всё-таки. |
| The fair celebrated its centennial in 2010, with 35,000 people attending. | В 1999 году она отметила свой столетний юбилей, на котором присутствовало 3000 человек. |
| The award of the centennial Nobel Peace Prize to the United Nations and its Secretary-General was highly welcomed all over the world. | Награждение Организации Объединенных Наций и ее Генерального секретаря Нобелевской премией мира - премией, столетний юбилей которой отмечался в том году, - приветствовали люди всего мира. |
| Located in front of the Discovery Center is the Helium Centennial Time Columns Monument. | Ожидается, что спустя 100 лет после заложения будет вскрыта капсула времени в памятнике «Helium Centennial Time Columns Monument». |
| Their final concert was on August 3, 2001 at Atlanta's Centennial Olympic Park in front of their hometown fans. | Их последний концерт прошёл З августа 2001 года в родном городе перед своими поклонниками в Atlanta's Centennial Olympic Park. |
| This is from the mid-'70s early trials of Bell Centennial typeface I designed for the U.S. phone books, and it was my first experience of digital type, and quite a baptism. | Это из середины 70-х, одна из ранних проб шрифта Bell Centennial, который я спроектировал для телефонных справочников США; и это был мой первый опыт работы с цифровым шрифтом. |
| The full achievement of the coat of arms has been used by the Canadian government on occasion on a plain red flag, such as in 1967 for the country's centennial celebrations. | Полный вариант герба на красном флаге также иногда используется государством, например по случаю празднования столетия Канады (Canadian Centennial (англ.)). |
| A centennial conference and exhibit were held in 2004 at Berkeley, with the proceedings of the conference published in 2005 as Reappraising Oppenheimer: Centennial Studies and Reflections. | В 2004 году в Университете Беркли прошли конференция и выставка, посвящённые 100-летию со дня рождения учёного, труды конференции были опубликованы в 2005 году в сборнике «Пересматривая Оппенгеймера: исследования и размышления по случаю 100-летнего юбилея» (Reappraising Oppenheimer: Centennial Studies and Reflections). |