| The Celtic dinner, we're moving it up to 7:00. | Кельтский ужин... переносим на 7. |
| In the 1990s, the Republic experienced an economic boom (known colloquially as the Celtic Tiger). | В 1990-х годах страна переживала крупный экономический подъём (см. Кельтский тигр). |
| Compounding this, the 10th Battalion had raided Celtic Wood twice the previous week, leading the Germans to reinforce the position and install more machine-guns. | К тому же, 10-й батальон дважды на прошлой неделе совершил нападение на Кельтский Лес, в результате чего немцы укрепили позиции и установили больше пулеметов. |
| The Celtic Tiger himself. | Кельтский тигр собственной персоной. |
| Then there appeared a Greek physician or a Celtic legionaire a mercenary soldier of Grisons, a Swedish knight,... a French actor, a musician of Bohemia. | Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган! |
| Green also suggested that Rangers and Celtic would not be playing in the Scottish league system in ten years time. | Также Грин предположил, что не пройдёт и десяти лет, как «Рейнджерс» и «Селтика» не будет в футбольной системе Шотландии. |
| Stein first played for senior club Albion Rovers as a trialist in a 4-4 draw against Celtic on 14 November 1942. | Стейн впервые сыграл за профессиональный клуб «Альбион Роверс», как пробный игрок, в результативной ничейной игре против «Селтика» 14 ноября 1942 года. |
| At 14, his performances for the club attracted attention from Celtic, and he was invited to train with their youth side during a pre-season tour of Ireland in 1991. | В возрасте 14 лет его заметили скауты шотландского «Селтика», и он был приглашён тренироваться вместе с молодёжной командой клуба во время предсезонного турне по Ирландии в 1991 году. |
| Liverpool accepted a bid of £270,000 by Celtic in March 1980, and for a short time McGarvey became Scotland's most expensive footballer. | Поэтому вскоре «Ливерпуль» принял предложение в размере 270000 фунтов стерлингов от «Селтика» и в марте 1980 года, Фрэнк перешёл в состояние «кельтов» став самым дорогим футболистом Шотландии того времени. |
| On 26 July 2007, Harper came on as a substitute against Celtic in a friendly match and played as a striker - something which has continually come up throughout his career. | 26 июля 2007 года Харпер вышел на замену в товарищеском матче против «Селтика» и сыграл на позиции нападающего. |
| It's usually kept at the Royal Celtic Museum. | Его обычно хранили в Королевском Музее Кельтов. |
| Numerous types of elves appear in Germanic mythology, the West Germanic concept appears to have come to differ from the Scandinavian notion in the early Middle Ages, and Anglo-Saxon concept diverged even further, possibly under Celtic influence. | В германской мифологии существовали различные виды эльфов, при этом западная германская концепция в раннем Средневековье стала отличаться от скандинавских мифов, а англо-саксонская ушла от них ещё дальше, вероятно, под влиянием кельтов. |
| Celtic breaks to the Italian peninsula, after 400 BC, significantly changed ethnic and political picture there, it directly imperiled remaining Liburnian possessions on the western coast. | Вторжения кельтов на Апеннинский полуостров после 400 года до н. э. существенно изменили этническую и политическую карту региона и начали представлять прямую угрозу остававшимся на тот период либурнским владениям на западном побережье Адриатики. |
| Her sister, Frances, had previously married a German ambassador to Great Britain, Baron Bunsen, whose social circle was also interested in Celtic subjects and culture. | Её сестра Фрэнсис Уоддингтон была замужем за бароном Бунсеном, послом Пруссии в Великобритании Барона Бунсена, также проявляла интерес к истории и культуре кельтов. |
| By the end of the region's prehistoric period, the population is thought to have belonged, in the main, to a culture termed Insular Celtic, comprising Brittonic Britain and Gaelic Ireland. | Считается, что к концу доисторического периода население в основном принадлежало к культуре Островных кельтов (англ.)русск., включавших в себя бриттов острова Британия и гэлов острова Ирландия. |
| Celtic's victory meant that they became the unofficial champions of Britain. | Победителем стал шотландский «Селтик», став «неофициальным чемпионом Британии». |
| Celtic were winning for most of the match but Linfield equalised in the last minute. | «Селтик» выигрывал, но на последней минуте «Линфилд» сравнял счёт. |
| At the start of the 2008-09 season it was announced that Baldé would be allowed to leave Celtic on a free transfer provided that he could find a club that would meet his salary demands. | В начале сезона 2008/09 было объявлено, что Бальде разрешат покинуть «Селтик» в качестве свободного агента при условии, что он сможет найти клуб, который удовлетворит его требования по размерам заработной платы. |
| In addition, they briefly worked as games testers for Xbox 360 format holder Microsoft and support football clubs Newcastle United and Celtic. | Также они работали гейм-тестёрами для игры ХЬох 360 (от Microsoft) и в поддержке футбольных клубов «Ньюкасл Юнайтед» и «Селтик». |
| This meant that the final was delayed by two weeks and moved to Celtic Park, although Celtic were one of the finalists. | Из-за этого проведение финала Кубка страны было отложено на две недели и перенесено на стадион «Селтик Парк», несмотря на то, что «кельты» были одними из участников решающей встречи. |
| The Church in Wales use a blue Cross of St George defaced with a gold Celtic Cross. | Церковь в Уэльсе использует синий крест Святого Георгия, дополненный золотым кельтским крестом. |
| As Nucky and Eli prepare for St. Patrick's Day celebrations, Eli mentions his coming re-election campaign and presses to "say a few words" at the Celtic Dinner, a gathering of local Irish bigwigs. | Когда Наки и Илай готовятся к празднованию Дня святого Патрика, Илай упоминает его предстоящую предвыборную кампанию и добивается «сказать несколько слов» за Кельтским ужином, собранием местных ирландских воротил. |
| Heralded the "Celtic Tiger" the Irish economy has been Europe's fastest growing economy for the past few years. | В течение последних нескольких лет темпы экономического роста в Ирландии, прозванной "кельтским тигром", были самыми высокими в Европе. |
| Increased interest and communication across the Celtic nations in Celtic languages and culture during the 1960s and 1970s spurred on the popularisation of the Cornish self-government movement. | Повышенный интерес к кельтским языкам и культуре, тесные связи между кельтскими народами в 1960-е и 1970-е годы стимулировали популяризацию движения за самоуправление Корнуолла. |
| Similarly, George Orwell distinguished between Celtic nationalism and Anglophobia, stating that the former is belief "in the past and future greatness of the Celtic peoples." | Аналогично, Джордж Оруэлл проводил различие между кельтским национализмом и англофобией, утверждая, что основой тут является вера «в былое и будущее величие кельтских народов». |
| (b) Developing the consciousness of the special relationship existing between the Celtic peoples; | Ь) обеспечение осознания особых связей, существующих между кельтскими народами; |
| (c) Fostering solidarity and cooperation between Celtic peoples; | с) содействие укреплению солидарности и развитию сотрудничества между кельтскими народами; |
| The vials in the clinic with the Celtic symbols on 'em? | Флаконы с кельтскими символами в клинике? |
| The style is most commonly associated with the Celtic lands, but it was also practiced extensively in England and was exported to Europe by Irish and Northumbrian monastic activities on the continent. | Стиль наиболее часто ассоциируется с кельтскими землями, но интенсивно использовался в Англии и был экспортирован в Европу ирландскими и нортумбрийскими монахами. |
| It arose as a fusion of the imported Roman culture with that of the indigenous Britons, a people of Celtic language and custom. | Его культура возникла как сплав привнесённой римской культуры с культурой коренных жителей Британии, людей, говоривших на кельтских языках и с кельтскими обычаями. |
| French fishers operate mainly in the Celtic Sea and the Bay of Biscay, and saw a decline from an annual catch over 1,000 tons in 1979 to 300-400 tons in the late 1990s. | Французские рыбаки занимаются добычей в основном в Кельтском море и Бискайском заливе и наблюдают падение ежегодного улова с более 1000 тонн в 1979 году до 300-400 тонн в конце 90-х годов. |
| Comparatively little is known about Celtic paganism because the evidence for it is fragmentary, due largely to the fact that the Celts who practiced it wrote nothing down about their religion. | О кельтском многобожии известно сравнительно мало, в значительной степени вследствие того, что языческие кельты ничего не писали о своей религии. |
| The most important Roman cities in the Swiss Plateau were Auenticum (today Avenches), Vinddonissa (today Windisch), Colonia Iulia Equestris or, by its Celtic name, Noviodunum (today Nyon) and Augusta Raurica (today Kaiseraugst). | Важнейшими городами здесь были Auenticum (сегодня Аванш), Vinddonissa (Виндиш), Colonia Iulia Equestris или в кельтском варианте Noviodunum (сегодня Ньон) и Augusta Raurica. |
| And what are your feelings on the Celtic revival? Well. | Что вы думаете о кельтском возрождении? |
| Halloween comes from the Celtic holiday of Samhain. | Хэллоуин берёт своё начало в кельтском празднике Самайн. |
| Ancient Celtic precursor to chess, actually. | Древняя кельтская игра, предшественница шахмат. |
| We share a Celtic soul, you and I. | У нас с тобой кельтская душа. |
| The second season's opening theme is a "Celtic Version" of "Silhouette of a Breeze" and the ending theme is "Rondo of Lilybell". | Тема открытия второго сезона - «Кельтская версия» «Силуэт бриза», а финальная тема - «Rondo of Lilybell». |
| Is that Celtic or Roman? | Она Кельтская или Римская? |
| The culture of the islands has been affected by the successive influences of Celtic, Norse and English speaking peoples and this is reflected in names given to the islands. | На население островов оказывали влияние последовательно кельтская, норвежская и английская культура, что и отражается в топографических названиях. |
| And then off to Ireland to record this new Celtic rock band. | А потом в Ирландию, записать эту новую кельтскую рок-группу. |
| Mitsuda decided to center his work around old world cultural influences, including Mediterranean, Fado, Celtic, and percussive African music. | Мицуда решил вложить в свою работу культурные веяния старого света, включая музыку стран Средиземноморья, Фаду и кельтскую музыку и даже африканские барабанные ритмы. |
| So if you just turn up at court wearing a Celtic jersey and answer every question with the reply, "Water charges," I think we might have this in the bag. | То есть если ты явишься в суд, надев кельтскую майку, отвечая на каждый вопрос фразой "Налог на воду", считай, что дело у нас в кармане. |
| Owen commissioned South Australian harp maker and luthier Tim Guster to build her a 36-string Celtic harp with special carving. | Специально по заказу скрипичный мастер из Южной Австралии Тим Гастер сделал для неё 36-струнную кельтскую арфу. |
| Weekday names used in-game reflect the Celtic mythology that the game evokes. | Название дней недели в игре отражает кельтскую мифологию. |
| A Mr Rooney. Claims adjuster from Celtic Life Insurance. | Мистер Руни, претензионист из страховой компании "Кельт". |
| Celt was another name for a Celtic Warrior. | Кельт это имя кельтского воина. |
| I'm not sure, son. Celtic Insurance are a big company, and that man looked VERY serious! | Страхование "Кельт" - большая компания, и мужчина говорил серьезно. |
| The Swiss group Celtic Frost was another precursor to gothic metal, translating the influence they drew from gothic rock acts Bauhaus and Siouxsie and the Banshees into their own albums. | Швейцарская группа Celtic Frost была ещё одной предтечей готик-метала, воплощая в своих альбомах влияние, оказанное на них Bauhaus и Siouxsie & the Banshees. |
| "Celtic 2-0 Dunfermline | Scottish Premier League match report". | Список хет-триков шотландского Премьершипа Celtic 5 - 0 Dunfermline, Scottish Premier League. |
| He is a member of the Phantom FM consortium that in November 2004 secured a broadcasting licence for alternative rock music radio station in the Dublin area and co-founder of the Celtic Heartbeat label, part of Universal Records. | Он является членом консорциума Phantom FM (англ.)русск., который в ноябре 2004 года получил лицензию на вещание радиостанции посвящённой альтернативной рок-музыке в Дублине и соучредителем лейбла Celtic Heartbeat, входящей в Universal Records. |
| Reconstruction of the Celtic Grave in the Museum Hochdorf Chieftain's Grave, golden shoes ornaments Dagger with gold foil Drinking horn James, Simon. | Кельтский погребальный курган (реконструкция) Реконструкция кельтской гробницы в музее Гробница вождя, золотой орнамент на обуви Кинжал, покрытый золотой фольгой Рог для питья Celtic Museum at Hochdorf The Hochdorf Barrow James, Simon. |
| Together with her sons, Cystennin and Peblig (Publicus, named in the calendar of the Church in Wales), she is said to have introduced into Wales the Celtic form of monasticism from Gaul. | Вместе со своими сыновьями Кистеннином и Пеблигом (Peblig), именуемом Публиком (Publicus) в каленадаре Валлийской церкви (Church in Wales), она, по преданию, ввела в Уэльсе Кельтское правило (Celtic Christianity) монашеского жития, пришедшее из Галлии. |