| The Celtic dinner, we're moving it up to 7:00. | Кельтский ужин... переносим на 7. |
| If you want to know your personality through the ancient and mysterious wisdom of the Druids, this entry reads your Celtic horoscope for 2010 which will reveal hidden aspects based on the power of trees. | Если вы хотите знать вашу личность через древней и таинственной мудрости друидов, эта запись не читает Ваши Кельтский гороскоп на 2010 год которое покажет скрытое аспектах основаны на власти деревьев. |
| The two groups were requested to meet together at the end of the session. (Donall Mac Giolla Easpaig of the Celtic Division has since become Convener of the working group.) | Этим группам было предложено провести совместное совещание по окончании сессии (позднее руководителем этой рабочей группы стал Доналл Мак Гиолла Эспейг, представляющий Кельтский отдел). |
| A Celtic love knot. | Кельтский узел - символ любви. |
| In volume 2, Le livre des dieux, Sergent argues that the Celtic and Greek pantheons derive from a common Indo-European inheritance. | Во втором томе Сержан показывает, как кельтский и греческий пантеоны вытекают из общего индоевропейского прошлого. |
| A British record crowd of 118,567 gathered in January 1939 for a league match with Celtic. | Рекорд посещаемости (118567 зрителей) был установлен в январе 1939 года в матче лиги против «Селтика». |
| In 1994, the Scot left Sligo just before the start of the new season after being approached by Celtic to become their youth team coach. | В 1994 году шотландец покинул «Слайго» незадолго до начала нового сезона, после того как к нему поступило предложение стать тренером молодежной команды «Селтика». |
| The name Boltic was created due to the interest for British football, by adding the beginning of Bolton to the end of Celtic. | Название для клуба было выбрано под влиянием британского футбола, в результате соединения начала от «Болтона» и окончания от «Селтика». |
| Liverpool accepted a bid of £270,000 by Celtic in March 1980, and for a short time McGarvey became Scotland's most expensive footballer. | Поэтому вскоре «Ливерпуль» принял предложение в размере 270000 фунтов стерлингов от «Селтика» и в марте 1980 года, Фрэнк перешёл в состояние «кельтов» став самым дорогим футболистом Шотландии того времени. |
| The Green Brigade announced on its website that it would be holding a corteo to Celtic Park to raise awareness and show support for the growing list of Celtic supporters receiving and facing bans from both the Club and the PF. | «Зелёная бригада» официально заявила: В следующую субботу «Green Brigade» организует кортео к «Селтик Парку», чтобы оповестить и поддержать возрастающее число фанатов «Селтика», наказываемых клубом и ПФЛ. |
| In Iron Age Europe, the Celtic expansion was in progress. | В Европе железного века продолжается экспансия кельтов. |
| In the case of the Romans who conquered several Celtic realms, they would have likely been biased in favour of making the Celts look uncivilised, thereby giving the "civilised" Romans more reason to conquer them. | Римляне, завоевавшие кельтские королевства, не были беспристрастными наблюдателями: в своих сочинениях они зачастую показывали кельтов жестокими и нецивилизованными, таким образом давая «цивилизованным» римлянам больше причин завоевать их. |
| The next historical immigration to Great Britain occurred during the Neolithic period, interpreted by Bryan Sykes-professor of human genetics at the University of Oxford-as the arrival of the Celts from the Iberian Peninsula, and the origin of Britain's and Ireland's Celtic tribes. | Следующая иммиграция на острова состоялась в неолите, она же профессором по генетике Оксфордского университета Брайаном Сайксом толкуется как прибытие кельтов с Пиренейского полуострова, от которых происходят исторические кельтские племена Великобритании и Ирландии. |
| After Lennon left Celtic to join Nottingham Forest, McManus was announced as Celtic's new captain on 31 July 2007 and signed a four-year contract. | После того, как Леннон покинул «Селтик», подписав контракт с английским «Ноттингем Форест», 31 июля 2007 года Стивен был избран новым капитаном «кельтов» и подписал четырёхгодичное соглашение с клубом. |
| Not a metaphorical one, the way we use it today, but a literal magic spell associated with witches and gypsies and to some extent, Celtic magic. | Слово «гламур» означало «заклинание, полученное от ведьм или цыган», и в некоторой степени было связано с магией кельтов. |
| Celtic's victory meant that they became the unofficial champions of Britain. | Победителем стал шотландский «Селтик», став «неофициальным чемпионом Британии». |
| One of the locations used was an old Woman's Hospital in Baton Rouge as well as the Celtic Media Centre. | Одним из мест съёмок была старая женская больница в Батон-Руж, а также медиацентр «Селтик». |
| Both Celtic and Kilmarnock were two of the five Scottish Premier League sides who entered the League Cup in the third round. | «Селтик» и «Килмарнок» в числе ещё пяти клубов шотландской Премьер-лиги стартовали в розыгрыше с Третьего раунда. |
| This meant that the final was delayed by two weeks and moved to Celtic Park, although Celtic were one of the finalists. | Из-за этого проведение финала Кубка страны было отложено на две недели и перенесено на стадион «Селтик Парк», несмотря на то, что «кельты» были одними из участников решающей встречи. |
| Ambrose also revealed he studied British football in order to join Celtic by watching both Scottish Premier League and English Premier League games on TV upon hearing about Celtic's interest in him. | Также Амброуз рассказал о том, что он изучал британский футбол перед тем как перейти в «Селтик», просматривая игры шотландской и английской Премьер-лиг по телевидению, после того, как услышал об интересе со стороны шотландской команды. |
| Something between Germanic and Celtic, suggesting Ancient Britain. | Что-то между германским и кельтским, полагаю, древне-британский. |
| As Nucky and Eli prepare for St. Patrick's Day celebrations, Eli mentions his coming re-election campaign and presses to "say a few words" at the Celtic Dinner, a gathering of local Irish bigwigs. | Когда Наки и Илай готовятся к празднованию Дня святого Патрика, Илай упоминает его предстоящую предвыборную кампанию и добивается «сказать несколько слов» за Кельтским ужином, собранием местных ирландских воротил. |
| How's he mean, Celtic? | Что он имел в виду под "кельтским"? |
| Increased interest and communication across the Celtic nations in Celtic languages and culture during the 1960s and 1970s spurred on the popularisation of the Cornish self-government movement. | Повышенный интерес к кельтским языкам и культуре, тесные связи между кельтскими народами в 1960-е и 1970-е годы стимулировали популяризацию движения за самоуправление Корнуолла. |
| Similarly, George Orwell distinguished between Celtic nationalism and Anglophobia, stating that the former is belief "in the past and future greatness of the Celtic peoples." | Аналогично, Джордж Оруэлл проводил различие между кельтским национализмом и англофобией, утверждая, что основой тут является вера «в былое и будущее величие кельтских народов». |
| (c) Fostering solidarity and cooperation between Celtic peoples; | с) содействие укреплению солидарности и развитию сотрудничества между кельтскими народами; |
| The vials in the clinic with the Celtic symbols on 'em? | Флаконы с кельтскими символами в клинике? |
| (e) Furthering the establishment of organized relations between the Celtic nations, based on their recognition as distinct nations, and with the long-term aim of formal association between them; | ё) оказание содействия в налаживании организованных взаимоотношений между кельтскими нациями, основанных на их признании в качестве самостоятельных наций, преследуя долгосрочную цель установления официальных связей между ними; |
| handmade from wood with handcarved celtic patterns. | ручной работы бокал из дерева с кельтскими рисунками. |
| Orcadian tales were strongly influenced by Scandinavian mythology with a blending of traditional Celtic stories. | Оркнейские легенды находились под сильным влиянием скандинавской мифологии, сюжеты из которой смешивались с традиционными кельтскими легендами. |
| Archaeological evidence shows that her monastery was in the Celtic style, with its members living in small houses, each for two or three people. | Археологические раскопки показали, что её монастырь был построен в кельтском стиле, и его члены жили в маленьких домиках, в каждом по два или три человека. |
| Comparatively little is known about Celtic paganism because the evidence for it is fragmentary, due largely to the fact that the Celts who practiced it wrote nothing down about their religion. | О кельтском многобожии известно сравнительно мало, в значительной степени вследствие того, что языческие кельты ничего не писали о своей религии. |
| On this basis, geneticist Stephen Oppenheimer suggests that the first settlers of Great Britain were unlikely to have spoken one of the Celtic languages, but rather an ancient tongue related to the Basque language. | Учитывая такие данные, британский генетик Стивен Оппенгеймер предполагает, что первые поселенцы на Британских островах вряд ли говорили на кельтском языке - вероятно, их язык был родственен баскскому. |
| And what are your feelings on the Celtic revival? Well. | Что вы думаете о кельтском возрождении? |
| Halloween comes from the Celtic holiday of Samhain. | Хэллоуин берёт своё начало в кельтском празднике Самайн. |
| Ancient Celtic precursor to chess, actually. | Древняя кельтская игра, предшественница шахмат. |
| Artio (Dea Artio in the Gallo-Roman religion) was a Celtic bear goddess. | Артио (Artio, в галло-римском варианте варианте также Dea Artio) - кельтская богиня медведей. |
| The second season's opening theme is a "Celtic Version" of "Silhouette of a Breeze" and the ending theme is "Rondo of Lilybell". | Тема открытия второго сезона - «Кельтская версия» «Силуэт бриза», а финальная тема - «Rondo of Lilybell». |
| The culture of the islands has been affected by the successive influences of Celtic, Norse and English speaking peoples and this is reflected in names given to the islands. | На население островов оказывали влияние последовательно кельтская, норвежская и английская культура, что и отражается в топографических названиях. |
| St Levan (properly Selevan, a Celtic form of Solomon) according to the Life of St Kybi was a Cornishman and the father of Kybi. | Святой Леван или Селеван, кельтская форма имени Соломон, из Корнуолла, согласно житию святого Киби, был его отцом. |
| And then off to Ireland to record this new Celtic rock band. | А потом в Ирландию, записать эту новую кельтскую рок-группу. |
| Mitsuda decided to center his work around old world cultural influences, including Mediterranean, Fado, Celtic, and percussive African music. | Мицуда решил вложить в свою работу культурные веяния старого света, включая музыку стран Средиземноморья, Фаду и кельтскую музыку и даже африканские барабанные ритмы. |
| Owen commissioned South Australian harp maker and luthier Tim Guster to build her a 36-string Celtic harp with special carving. | Специально по заказу скрипичный мастер из Южной Австралии Тим Гастер сделал для неё 36-струнную кельтскую арфу. |
| The government decided on a single national design for all Irish coin denominations, which show a Celtic harp, a traditional symbol of Ireland, decorated with the year of issue and the word Éire which means "Ireland" in the Irish language. | Правительство выбрало единый национальный дизайн для всех евроирландских монет, которые изображают кельтскую арфу, традиционный символ Ирландии, с изображением годом выпуска и слова Éire. |
| Weekday names used in-game reflect the Celtic mythology that the game evokes. | Название дней недели в игре отражает кельтскую мифологию. |
| A Mr Rooney. Claims adjuster from Celtic Life Insurance. | Мистер Руни, претензионист из страховой компании "Кельт". |
| Celt was another name for a Celtic Warrior. | Кельт это имя кельтского воина. |
| I'm not sure, son. Celtic Insurance are a big company, and that man looked VERY serious! | Страхование "Кельт" - большая компания, и мужчина говорил серьезно. |
| From 5-12 August 2007 some old tracks were re-recorded for a Best Of compilation titled 13 Years of Celtic Wartunes. | С 5 по 12 августа 2007 года некоторые старые треки были перезаписаны для сборника, названного 13 Years of Celtic Wartunes. |
| Jay Lugar, spokesman for the Richmond Highland Games & Celtic Festival, said ferrets are "generally very harmless, fun-loving creatures." | Джей Лугар, представитель «Richmond Highland Games & Celtic Festival», сказал, что хорьки «в целом, очень безобидные, веселые создания». |
| These routes are operated by Irish Ferries, Stena Line, Celtic Link Ferries, P&O Ferries and Brittany Ferries. | Эти маршруты находятся в ведении компаний Irish Ferries, Stena Line, Celtic Link Ferriesи и P&O Ferries. |
| "Celtic 2-0 Dunfermline | Scottish Premier League match report". | Список хет-триков шотландского Премьершипа Celtic 5 - 0 Dunfermline, Scottish Premier League. |
| Among students of the Celtic languages Pedersen is best known for his Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen, 'Comparative Grammar of the Celtic Languages', which is still regarded as the principal reference work in Celtic historical linguistics. | Автор труда «Сравнительная грамматика кельтских языков» (нем. Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen, англ. Comparative Grammar of the Celtic Languages), который до сих пор считается одним из важнейших трудов по кельтологии. |