Английский - русский
Перевод слова Celibate

Перевод celibate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Целибат (примеров 12)
And my point is, I'm celibate, and knitting is good for surgical dexterity, so I'm making a sweater. То есть у меня целибат, а вязание полезно для хирургической сноровки, поэтому я вяжу свитер.
I really want to be here, more than anything, even if that means being celibate for 14 more days. Я очень хочу быть здесь, больше всего на свете, даже если придётся соблюдать целибат ещё 14 дней.
I'm really celibate. У меня правда целибат.
Well, I have been celibate for quite some time now. Некоторое время я соблюдал целибат.
You know, celibate? Ну, знаешь, целибат.
Больше примеров...
Холостой (примеров 3)
Single, celibate, no women or men anywhere, no virility, no testosterone, no passion... Одинокий, холостой, не встречающийся ни с женщинами, ни с мужчинами, в котором нет брутальности, нет тестостерона, нет страсти...
I'm going to be celibate. Я решила остаться холостой.
It must be hard to sit there, celibate, with your mom's box springs going all night. Должно быть сложно сидеть здесь, холостой, с твоей то мамашей и ее похождениями.
Больше примеров...
Целомудрие (примеров 3)
We often spoke about our feelings, but we were celibate at Clouds. Мы часто говорили о наших чувствах, но мы хранили целомудрие, пока были в лечебнице.
That'll keep you celibate, unless you're like McGee. Это поможет сохранить целомудрие, как МакГи.
Well, I have been celibate for quite some time now. Я уже какое-то время блюду целомудрие.
Больше примеров...
Холостяк (примеров 1)
Больше примеров...
Безбрачным (примеров 2)
In 2003, Christy revealed he had been celibate for ten years. В 2003 году Кристи сказал, что был безбрачным в течение десяти лет.
In reality, Kierkegaard had no such plans, and would remain a celibate bachelor for the rest of his life. В действительности, у Кьеркегора не было таких планов, и он оставался безбрачным всю последующую жизнь.
Больше примеров...
Хранить воздержание (примеров 3)
Was I supposed to just sit in my dorm for a month and be celibate and wait for you to come hang out? Я что, должна была сидеть весь месяц тихонько в своей комнате, хранить воздержание и ждать тебя?
'CAUSE YOU HAVE TO BE CELIBATE. Потому что тебе надо хранить воздержание?
WELL, YOU LIVE WITH MONKS, YOU HAVE TO BE CELIBATE. Ну, когда живёшь с монахами, приходится хранить воздержание.
Больше примеров...