| In Ghana, for example, the devaluation of the cedi between 1983 and 1994 caused severe cash-flow and liquidity problems for industry; large numbers of workers were laid off, leading to a general reduction in purchasing power and hitting SMEs particularly strongly. | В Гане, например, девальвация седи в период с 1983 по 1994 год вызвала в промышленности серьезные проблемы дефицита наличности и снижения ликвидности; было уволено значительное число работников, что вызвало общее снижение покупательной способности и особенно сильно ударило по МСП. |
| Further, drastic devaluation of the Ghanaian currency (the cedi) has made the costs of inputs such as fertilizers too expensive for ordinary peasants to afford. | Кроме того, резкая девальвация ганской валюты (седи) сделала, в частности, удобрения слишком дорогими для основной массы крестьян. |
| But since mid-2001 the cedi has stabilized against the dollar, largely as a result of fiscal prudence. | Однако с середины 2001 года курс седи стабилизировался по отношению к доллару, главным образом благодаря разумной налогово-бюджетной политике. |
| Property worth millions of cedis has been destroyed. | Уничтожено имущество общей стоимостью несколько миллионов седи. |
| The exchange rate now stands at approximately 7,000 cedis per US dollar (at the end of October 2001). | Обменный курс сейчас равен приблизительно 7000 седи за один доллар США (конец октября 2001 года). |