| She said that her Government would strive to maintain the share of Cayman Airways in the air-traffic market. | Она сказала, что ее правительство будет прилагать усилия к тому, чтобы обеспечить сохранение доли компании "Кайман эйруэйз" на рынке воздушных перевозок. |
| The Department of Tourism is also pursuing having the island of Little Cayman evaluated under the Green Globe destination programme in 2009. | Министерство туризма также продолжает добиваться того, чтобы в 2009 году Малый Кайман прошел экспертизу по сертификационной программе «Грин глоб». |
| An editorial in the Cayman Net News stated: During last November's election there was intense debate about self-government as opposed to full internal self-government. | В передовой статье газеты «Кайман нет ньюз» сообщалось: «В ходе выборов в ноябре прошлого года велись активные дебаты по вопросу о самоуправлении в противовес полному внутреннему самоуправлению. |
| In September, however, Sprint Airlines entered the flight market to provide competition for the already financially strapped Cayman Airways, and was expected to increase the number of stay-over tourists. | Вместе с тем в сентябре на рынок авиаперевозок вышла компания «Спринт эйрлайнз», которая составит конкуренцию и без того испытывающей финансовые затруднения компании «Кайман эйруэйз» и, как ожидается, будет способствовать увеличению числа туристов, пребывающих на островах свыше одного дня35. |
| Following a two-year campaign by women to change their circumstances, in 1959 Cayman received its first written constitution which, for the first time, allowed women to vote. | В 1959 году на островах Кайман появилась своя конституция, впервые предоставившая избирательные права женщинам. |
| The Department of Tourism is also assessing the feasibility of Green Globe destination certification for Little Cayman 2009. | Министерство туризма также проводит экспертизу сертификационной программы «Грин глоб» для Малого Каймана в 2009 году. |
| Major planned capital expenditures include equity injections of $2,178,000 for the Health Services Authority to finance the purchase of a new computer system and capital works at Faith Hospital and Little Cayman Health Clinic. | Основные планируемые капитальные расходы включают предоставление средств в размере 2178000 долл. США Управлению служб здравоохранения для приобретения новой компьютерной системы и капитального строительства в больнице Фейт и клиники Малого Каймана. |
| I only hope that we do not stumble at any Cayman. | я только надеюсь, что мы не наткнемся на какого-нибтдь каймана. |
| Usually it is called a cayman (rather a dragon with the head of a cayman and tail of a fish), but certain specialists according to some features determined that it was the head of a crocodile. | Обычно ее называют кайманом (точнее драконом с головой каймана и хвостом рыбы), но некоторые специалисты по некоторым признакам определили, что это голова крокодила. |
| steel hull tuning natural leather: red eel, brown cayman, cobra, python, sharks, alligators, ostrich, frog, crocodile, iguanas or monitor lizard. | Стальной корпус обтянутый натуральной кожей угря, крокодила, кобры, каймана, акулы, игуаны, варана... |
| While questioning Mr. Booth about his Cayman Island accounts, he told me that they were set up a mere five years ago. | Пока я расспрашивал мистера Бута о его счетах на Кайманах, он сказал, что открыл их пять лет назад. |
| It's a Cayman's shell corp. | Это фиктивная фирма на Кайманах. |
| I wire money into a Cayman account with car requests. | Я перечислял деньги на счет на Кайманах с заказом на машины. |
| I can now confirm that the secret Cayman accounts in Nikita Mears' name was, in fact, funded through a key third party that we are closing in on as we speak. | Я могу подтвердить, что тайный счёт на Кайманах на имя Никиты Мирс, на самом деле был финансирован через третье лицо, которое мы ищем прямо сейчас. |
| I've transferred into your cayman account over the last year. | Так же безразлично, как и та сумма денег, которую я перевел на ваш счет на Кайманах за прошлый год |