Or that Russian caviar you're so partial to. | Или русская икра, к которой вы так неравнодушны. |
But, in the meantime, I got $100,000 worth of caviar downstairs, and some wine that's older than the First World War. | Но, пока суть да дело, у меня внизу есть черная икра и вино столетней выдержки. |
In us caviar remained? | У нас икра осталась? |
Her caviar is on your neck! | Её икра на твоей шее! |
Champagne wishes and caviar dreams. | Шампанское пожелания и икра мечты. |