Английский - русский
Перевод слова Caveat

Перевод caveat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оговорка (примеров 9)
One important caveat: not all of the points reported on would be acceptable to all of the participants. Одна важная оговорка: не со всеми тезисами участников могут согласиться все остальные.
This caveat, which means that, if United Nations personnel were to take part in hostilities, they would be treated as combatants under international humanitarian law, is missing in the Convention. Эта оговорка, которая означает, что, если персонал Организации Объединенных Наций будет принимать участие в военных действиях, он будет рассматриваться в качестве комбатантов в соответствии с нормами международного гуманитарного права, в Конвенции опущена.
Not only has the construction of settlements not been halted and they have not been demolished, there is even a caveat for allowing their expansion due to natural growth. Строительство поселений не только не было остановлено, а уже построенные поселения не были снесены, но появилась даже оговорка для разрешения их расширения по причине их «естественного роста».
Clarification was also sought on whether the objectives of the initiative had been articulated, on who was in charge of its overall vision and on whether the caveat mentioned in paragraph 18 of the OIOS report was likely to help or hinder progress under the initiative. Департамент попросили также дать разъяснения по вопросам о том, была ли сформулирована цель инициативы, кто отвечает за ее общую концепцию и будет ли оговорка, упомянутая в пункте 18 доклада УСВН, содействовать или препятствовать осуществлению данной инициативы.
The second caveat is that it is important that the adoption of an international poverty line should not reduce the relevance of national poverty lines, or impinge on the discretion of national authorities to define poverty in their own way. Вторая оговорка заключается в том, что принятие международного показателя черты бедности не вело к снижению значения национальных показателей черты бедности или не затрагивало право национальных властей самостоятельно определять показатели бедности.
Больше примеров...
Предостережение (примеров 17)
It is worth adding this caveat given the current state of information technology; web sites of government bodies abound and the phenomenon of bogus web sites has already made its appearance. Следует добавить это предостережение с учетом нынешнего уровня информационной технологии; веб-сайты правительственных органов многочисленны, и уже появились примеры ложных веб-сайтов.
The caveat was that Hellboy could not appear, but the writers managed to get the character a cameo appearance at the climax. Предостережение заключалось в том, что Хеллбой не мог появиться, но писателям удалось получить персонажа в виде эпизода в кульминации.
The caveat, of course, being that everyone's biochemistry is different, so if any of you do experience further hallucinations, in all likelihood they will be slight and of no cause for alarm. Конечно, есть предостережение, которое заключается в том, что у всех Вас разная биохимия, поэтому если в дальнейшем кто-то из Вас будет испытывать галлюцинации, то, вероятнее всего, они будут слабыми, и не будет повода для беспокойства.
Whichever of the proposals prevails, however, there is a caveat that must be clear. Вместе с тем, какое бы из этих предложений ни возобладало, есть одно предостережение, которое должно быть понято.
So even with that caveat, I knew that someone would buy the naming rights. Но, даже не смотря на это предостережение, я знал, что покупатель на право назвать выступление найдётся.
Больше примеров...
Предупреждение (примеров 14)
See in this context the comments made in relation to recommendations 7 to 10 above and the caveat already expressed there. См. в этой связи замечания, сделанные в отношении рекомендаций 7 - 10 выше, включая уже высказанное предупреждение.
But the Prosecutor wishes to express an important caveat: shortening the trials themselves is no solution if delays are simply transferred to the pre-trial stage. Вместе с тем Обвинитель хотела бы сделать важное предупреждение: сокращение длительности самих процессов не решает проблему, если задержки просто переносятся на досудебную стадию.
(Caveat: A few Linux distributions bundle Linux with proprietary software packages whose terms don't permit public redistribution. (Предупреждение: некоторые дистрибутивы Linux включают в себя проприетарное (Прим.ред. - Если вам тяжело выговорить это слово, можете заменить его на "коммерческое".
The same caveat applies, however: if States or international organizations do not adequately publicize their reactions to an interpretative declaration, they run the risk that the intended effects may not be produced. Однако здесь важно сделать то же предупреждение: если государства или международные организации не обеспечат надлежащее оглашение своих реакций на заявление о толковании, они подвергают себя риску того, что ожидаемые последствия не наступят.
The White House ought to provide others with the same caveat that magicians on television give their viewers: "Do not try this at home." Белый Дом должен сделать предупреждение, которое выступающие по телевизору маги делают своим зрителям: "Только не пытайтесь повторить этот фокус у себя дома".
Больше примеров...
Протест (примеров 4)
Do I detect a certain caveat in your tone? В вашем тоне есть определенный протест?
Okay, now I'm hearing a caveat. I-It's a small one. Ладно, теперь я слышу протест - Ну совсем небольшой
and that caveat is that it is not true that aid is always destructive. и этот протест состоит в том, что благотворительная помощь не всегда деструктивна.
But I want to put a caveat on my argument, and that caveatis that it is not true that aid is always destructive. Но я хочу выдвинуть протест в своем доказательстве. и этотпротест состоит в том, что благотворительная помощь не всегдадеструктивна.
Больше примеров...
Кэвиат (примеров 2)
Deonte Brown's at The Caveat with a dead girl. Дионте Браун в Кэвиат с мёртвой девушкой.
We have a situation at The Caveat. У нас ситуация в Кэвиат.
Больше примеров...