| Barbie came after us, and then all of a sudden, I tripped on something and then there was a cave-in. | Барби шел за нами, а затем внезапно я споткнулся обо что-то и там был обвал. |
| Were you ever in a cave-in yourself, Mr. Kusac? | Вы сами попадали в обвал, мистер Кьюсак? |
| This cave-in was no accident and it isn't going to stop unless we move fast! | Этот обвал не был несчастным случаем, ...и он не прекратится, пока мы не ускоримся! |
| We had a cave-in this morning. | Сегодня утром был обвал. |
| The first week after the crash, there was a cave-in. | 7-й день после авиакатастрофы, в пещерах случился обвал. |
| I still can't believe you guys survived that cave-in. | Поверить не могу, что вы выжили в пещере. |
| Word from the valley is Saint Jack got himself buried in a cave-in. | Весть из долины пришла, что Святого Джека завалило в пещере. |
| The pair were on a dig together when they were attacked by Fury, which led to a cave-in in which James was supposedly buried. | Пара была на раскопках вместе, когда на них напал Фьюри, что привело к пещере, в которой предположительно был похоронен Джеймс. |
| It was damaged in the cave-in. | Они были уничтожены в пещере. |
| I chased her and there was a cave-in. | Я погнался за ней, потом было обрушение. |
| Thawing of permafrost, causing subsidence of roads, rail beds, bridge supports (cave-in), pipelines, and runway foundations. | Таяние вечной мерзлоты, ведущее к разрушению дорог, железнодорожных насыпей, опор мостов (обрушение), трубопроводов и подушки взлетно-посадочных полос. |
| There's been a cave-in in one of the magma pockets. | В одном из магмовых карманов произошло обрушение стенки скважины. |
| I remember when Jane was little, there was some kind of accident, a cave-in, and a couple of the patients died. | Помню, когда Джейн была маленькая, там была какая-то авария, обрушение вроде, несколько пациентов погибло. |
| There's been a cave-in. | В одном из магмовых карманов произошло обрушение стенки скважины. |