The catechism is being used, inter alia, in confirmation classes and baptism education. |
Катехизис, помимо прочего, используется на занятиях по подготовке к конфирмации и крещению. |
He carried candy in his pockets for the street urchins in Mantua and Venice, and taught catechism to them. |
В его карманах всегда были конфеты, которые он раздавал детям на улицах Мантуи и Венеции, преподавая им катехизис. |
And tell me something: you were never in a catechism class nor talked to another priest? |
Скажи мне ещё одну вещь: ты никогда не ходил на катехизис и не говорил с другими священниками? |
In August 2010, the Church Council published a catechism in Romani, the Katekismos. |
В августе 2010 года Церковный совет опубликовал катехизис ("Катекисмос") на языке рома. |
Naturally, his position led him to give the new doctrine a firm external and internal organization, so he asked Superintendent Johann Riebling, whom Luther had recommended to him in 1537, to draft a Church Order, a Catechism and an Agenda. |
Он хотел придать новому учению прочную внешнюю и внутреннюю организацию и в 1537 году поручил Иоганну Риблингу, рекомендованному ему Лютером, составить церковный устав, катехизис и порядок богослужения. |