As distinguished from a dream, which is mere sorting and cataloguing of the day's events by the subconscious. | Оно отличалось от простого сна, который не что иное, как сортировка и каталогизация подсознанием событий дня. |
For example, the cataloguing and inventory of the status of applications at Headquarters resulted in a more efficient means of identifying computing problems that require attention. | Например, каталогизация и инвентаризация состояния программного обеспечения в Центральных учреждениях повысила эффективность выявления связанных с компьютерами проблем, которые требуют внимания. |
In the future, during the final phase of the United Nations photo digitization project, the database will serve as a tool for creating metadata (indexing, cataloguing, authority fields) for digital photo records, before posting on the Web. | В будущем, в ходе последнего этапа проекта по оцифровке фотографий, база данных будет использоваться как инструмент для создания метаданных (индексация, каталогизация, полномочия) для регистрации цифровых фотографий до их размещения в Интернете. |
Cataloguing, classification and indexing are technical skills that have long been recognized as a specialization of librarians and information professionals. | Каталогизация, классификация и индексация - это технические навыки, которые традиционно считаются специализацией библиотекарей и специалистов по работе с информационными материалами. |
Similarly, library services involve a number of steps, including acquisition of relevant publications, cataloguing and organizing acquisitions, and referencing and retrieving library holdings. | Библиотечное обслуживание в свою очередь также включает ряд этапов, таких, как приобретение соответствующих публикаций, каталогизация и комплектование и ведение справочной картотеки по фондам библиотеки и поиск изданий. |
The activities associated with indexing, cataloguing and classification require a considerable amount of knowledge and experience. | Деятельность, связанная с составлением указателей, каталогизацией и классификацией, требует значительных знаний и опыта. |
Archiving Officer as a manager to carry out core activities relating to the cataloguing, preserving and filing of records from all sections of the Mission. | Предлагается учредить должность архивариуса для выполнения основных функций, связанных с каталогизацией, хранением и регистрацией документов всех секций Миссии. |
The role of the Documents Assistant in peacekeeping missions is to manage and carry out core activities relating to the cataloguing, preserving and filing of records (paper and electronic database) from all sections of the Mission. | Функции помощника по ведению документации в миротворческих миссиях заключаются в организации и выполнении основных видов деятельности, связанных с каталогизацией, хранением и подшивкой документов (ведение базы данных бумажных и электронных документов), поступающих из всех секций Миссии. |
As the International Tribunal for Rwanda library database is operational, the great percentage of the work required in 2000 would be that of book and documents acquisition, as well as the subsequent indexing and cataloguing of the new materials. | Поскольку база данных Библиотеки МУТР уже функционирует, значительная часть работы, которую необходимо будет выполнить в 2000 году, будет связана с приобретением книг и документов, а также последующим индексированием и каталогизацией новых материалов. |
I can stay for a couple more days if you need some help cataloguing these. | Я могу остаться на пару дней, если вам нужна помощь с каталогизацией. |
b. Cataloguing, indexing and processing of information; | Ь. составление каталогов и указателей и обработка информации; |
The system consists of modules which handle its different tasks, such as cataloguing, on-line Public Access Catalog (OPAC) searching, thesaurus, etc. | Система состоит из модулей, выполняющих различные задачи, такие, как составление каталогов, поиск информации в режиме он-лайн с помощью каталога с открытым доступом (ОРАС), тезаурус и т.п. |
Indeed, he had spent his whole career cataloguing it. | Вообще-то, он всю свою карьеру потратил на составление каталогов. |
Mr. Bonine invited the Task Force to consider identifying financial barriers and cataloguing good practices through means such as a Web-based questionnaire. | Г-н Бонин предложил Целевой группе рассмотреть вопрос о выявлении финансовых препятствий и составлении каталога надлежащей практики с использованием таких средств, как вебвопросник. |
In this regard, we would appeal to the international community, and to the expertise of the relevant United Nations agencies and specialized bodies, to assist us in compiling the necessary data and cataloguing the extensive materials that are housed by these institutions. | В этой связи мы обращаемся с призывом к международному сообществу и полагаемся на компетенцию соответствующих учреждений и специализированных органов Организации Объединенных Наций в том, чтобы оказать нам поддержку в сборе необходимых данных и составлении каталога обширных материалов, находящихся в этих организациях. |
Number of items requiring in-depth cataloguing: 77 | Зарегистрированные материалы, требующие углубленного каталогизирования: 77 |
indepedence from the underlying cataloguing system: the system uses various national classification systems (for example glossaries, subject headings, etc. | независимая система каталогизирования: использование различных систем национальной классификации (например, soggettario, subject headings и т.д. |
The report recognizes the importance of inventorying, cataloguing, analysing and applying traditional forest-related knowledge in order to maximize its contribution to sustainable forest management. | В докладе признается важное значение выявления, систематизации, анализа и применения традиционных знаний о лесах в целях увеличения их вклада в устойчивое лесопользование. |
The Authority could also assist currently active researchers by collecting and cataloguing information for the creation of a database, disseminating such information, identifying research problems of common interest and providing a platform for joint research. | Орган мог бы также содействовать специалистам, занимающимся сейчас исследовательской деятельностью, посредством сбора и систематизации информации для создания базы данных, распространения такой информации, выявления исследовательских проблем, представляющих общий интерес, и выработки платформы для совместных исследований. |
Mechanisms, including a database/inventory that codifies South-South development expertise and solutions, in place to facilitate cross-regional policy dialogue and exchange of experience and knowledge in generating, cataloguing, disseminating and utilizing such expertise and solutions. | Создание механизмов, включая базы данных, регистры для кодификации опыта деятельности в целях развития на основе сотрудничества Юг-Юг и соответствующих практических решений в целях поощрения межрегионального диалога по вопросам политики и обмена опытом и знаниями для накопления, систематизации, распространения и использования такого опыта и таких решений. |
There is a need to strengthen capabilities and standardize methodologies for cataloguing traditional forest-related knowledge, particularly in those countries in which local and national systems for cataloguing and preserving traditional forest-related knowledge are currently in the initial stage of development. | Необходимо укрепить потенциал и стандартизировать методологии для систематизации ТЗЛ, прежде всего в тех странах, в которых в настоящее время местные и национальные системы систематизации и сохранения ТЗЛ находятся на первоначальном этапе разработки. |
The plan will provide for the means for detailed cataloguing of implementation actions. | Этот план обеспечит средства для более четкой систематизации мероприятий по осуществлению. |
In implementing the first task, the issue management group prepared a stocktaking report on United Nations knowledge products on inclusive green economy providing an overview of the existing knowledge products and cataloguing their contents. | Выполняя первую из поставленных задач, тематическая группа подготовила инвентаризационный доклад о ресурсах Организации Объединенных Наций в сфере инклюзивной «зеленой» экономики, в котором содержатся обзор существующих информационных продуктов и каталог их содержания. |
I once spent centuries faithfully cataloguing all the species there, every organism, from the smallest bacteria to the largest ichthyosaur. | Я когда-то потратил там века на терпеливое внесение в каталог все виды там, каждый организм, от самых маленьких бактерий до самого большого ихтиозавра. |
The library services responded to 673 reference requests, the cataloguing of over 115 items and the ordering of 35 books. | Библиотечные службы ответили на 673 просьбы о предоставлении справочной информации, внесли в каталог более 115 единиц информации и заказали 35 книг. |
We are cataloguing injuries. | Мы заносим раны в каталог. |
maintenance of the corporate cataloguing system, the union information catalog of Belarusian libraries and the database of national documents and authoritative records. | организует функционирование системы корпоративной каталогизации, ведет Сводный электронный каталог библиотек Беларуси, базы данных национальных документов и авторитетных записей. |