De Castries yesterday ordered Bizharu print out their air defenses. |
Вчера Де Кастри приказал Бижару распечатать их ПВО. |
Give my respects to Castries when you see it. |
Передавай моё почтение Кастри, когда увидишь. |
The city of Castries and its environs is home to approximately 39 percent of the population. |
В городе Кастри и его окрестностях проживает приблизительно 39 процентов населения страны. |
During the period 1992 to 1997, a female served as Mayor of the capital city of Castries. |
В течение периода 1992 - 1997 годов мэром столицы Кастри работала женщина. |
It must be noted that with the exception of Castries the other regions are considered as rural. |
Необходимо отметить, что, за исключением Кастри, все остальные регионы считаются сельскими. |
One of the major tourist areas in St. Lucia, Castries is a port of call for cruise ships. |
Кастри является одним из главных туристических районов Сент-Люсии, так как это порт захода круизных судов. |
In 1946 de Castries, soon to become a lieutenant colonel, was sent to Indochina. |
В 1946 году Кастри, который вскоре стал подполковником, был отправлен в Индокитай. |
The Seminar was held at Castries, Saint Lucia, from 25 to 27 May 1999. |
Семинар проходил в Кастри, Сент-Люсия, 25-27 мая 1999 года. |
De Castries can still breathe thanks to a landing! |
Де Кастри ещё может вздохнуть благодаря высадке десанта! |
The hurricane destroyed all but two houses in Port Castries, and about 6,000 perished on the island. |
Ураган уничтожил в Кастри все строения кроме двух и унёс жизни около 6 тыс. человек на этом острове. |
These included Minvielle & Co., Minvielle & Chastanet and Peter & Co. He was first elected to the Castries City Council in 1952. |
По окончании института работал менеджером и бухгалтером в местных бизнес-структурах: Minvielle & Co, Minvielle и Chastanet и Peter & Co. В 1952 г. был впервые избран в городской совет Кастри, до 1964 г. занимал пост председателя совета. |
The Department's multimedia activities covered a wide range of issues on decolonization, including public information support for the Caribbean Regional Seminar on Non-Self-Governing Territories, held at Castries from 25 to 27 May 1999. |
Мультимедийные информационные программы Департамента охватывают широкий круг вопросов деколонизации, включая информационную поддержку регионального семинара по несамоуправляющимся территориям Карибского бассейна, который состоялся в Кастри 25-27 мая 1999 года. |
The CHAIRMAN announced that the seminar would be held from 25 to 27 May 1999 in Castries, Saint Lucia. The aforementioned dates had been confirmed by the host country. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет о том, что этот семинар состоится 25-27 мая в Кастри (Сент-Люсия) и что эти сроки были подтверждены принимающей стороной. |
This prompted General Anthony St Leger, the island's lieutenant governor, to organise the defence of Castries and fortify the slopes of Morne Fortune above that port. |
Это заставило генерала Артура Сент-Леже (англ. Arthur St. Leger), вице-губернатора острова, организовать оборону Кастри и укрепить склоны Морн-Фортюнэ, господствующие над портом. |
USI United and Strong Inc Organization, Castries, Saint Lucia |
ЮСИ Организация "Юнайтед энд Стронг инк.", Кастри, Сент-Люсия |
On 5 January 1762, the British transports weighed anchor and sailed away to leeward, under escort of Admiral Rodney's fleet, past the Pitons of Saint Lucia and past the port of Castries. |
5 января 1762 года британские транспорты снялись с якоря и отплыл под охраной флота адмирала Родни мимо Сент-Люсии и порта Кастри. |
The National Council of the Disabled in Saint Lucia observed the Day with a demonstration and rally, which included a march through the streets of Castries, the capital, with approximately 300 disabled persons, relatives and friends bearing placards. |
Национальный совет по делам инвалидов Сент-Люсии отметил Международный день демонстрацией и митингом, что включало шествие с плакатами по улицам Кастри (столица страны) с участием примерно 300 инвалидов, их родственников и близких. |
(a) A regional training course on competition issues and consumer protection for CARICOM member States was held in Castries, St. Lucia from 11 to 15 April 2005. |
а) 11-15 апреля 2005 года в Кастри (Сент-Люсия) был проведен региональный учебный курс по вопросам конкуренции и защиты прав потребителей для государств - членов КАРИКОМ. |
The percentage of girls in the mixed or co-educational schools ranged from fifty-one (51) percent in the George Charles Secondary School to sixty-seven (67) percent in the Castries Comprehensive Secondary School. |
Процентная доля девушек в смешанных школах или в школах совместного обучения варьировалась от 51 процента в средней школе Джорджа Чарльза до 67 процентов в общеобразовательной средней школе Кастри. |
At the same meeting, the Rapporteur of the Caribbean Regional Seminar introduced the draft report of the Seminar, which contained a detailed account of the organization and proceedings of the Seminar, held at Castries, St. Lucia, from 25 to 27 May 1999. |
На том же заседании Докладчик Карибского регионального семинара представил проект доклада Семинара, содержащий подробный отчет об организации и работе Семинара, который состоялся в Кастри, Сент-Люсия, с 25 по 27 мая 1999 года. |
Having met from 25 to 27 May 1999 at Castries for the purpose of assessing the situation in the Non-Self-Governing Territories, and, in particular, the review of the pressing questions relating to the work programme of the Special Committee for the year 2000 and beyond, |
собравшись 25-27 мая 1999 года в Кастри для оценки положения в несамоуправляющихся территориях, и, в частности, для рассмотрения актуальных вопросов, связанных с программой работы Специального комитета на 2000 год и последующий период, |
All three institutions were located on Morne Fortune about five miles from the capital city of Castries. |
Все они находились на Морн-Форчун приблизительно в пяти милях от столицы Кастри. |
The bay was discovered by La Pérouse on July 25, 1787 and named after the sponsor of the expedition-the then Secretary of State of the French Navy, the Marquis de Castries. |
Залив был открыт Лаперузом 25 июля 1787 года и назван в честь спонсора экспедиции - морского министра, маркиза де Кастри (фр.). |
12.2 There are two acute general hospitals on the island namely, the Victoria hospital which is situated in the capital, Castries, and the St. Jude's Hospital which is located in Vieux Fort in the south of the island. |
12.2 На острове имеются две больницы скорой медицинской помощи общего профиля, в том числе больница "Виктория", которая находится в столице Кастри, и больница "Сент-Джад", расположенная в Вьё-Форе в южной части острова. |
One expert from the British Virgin Islands and one from the Cayman Islands participated in the subregional seminar organized by UNESCO on the UNESCO Convention on the Protection of the Underwater Cultural Heritage held in Castries, Saint Lucia, on 27 and 28 March 2008. |
В организованном ЮНЕСКО субрегиональном семинаре, который был проведен 27 и 28 марта 2008 года в Кастри, Сент-Люсия, и был посвящен Конвенции ЮНЕСКО об охране подводного культурного наследия 2001 года, приняли участие эксперт, представлявший Британские Виргинские острова, и эксперт, представлявший Каймановы острова. |