What a splendidly subservient Citadel you do run, Castellan. | Какой прекрасно вымуштрованной Цитаделью вы управляете, Кастелян. |
But Castellan will have me shot, sir. | Но Кастелян меня прибьет, сэр. |
Well, see to it, Castellan. | Хорошо, проследите за этим, Кастелян. |
Nobody. I'm afraid you were wrong about that, Castellan. | Я боюсь, вы были неправы на этот счет, Кастелян. |
Castellan, is the Chancellor still in his office? | Кастелян, Канцлер все еще у себя? |
Later I went with Castellan Spandrell to the Capitol Museum where the TT capsule had been transferred. | Позже я отправился вместе с Кастеляном Спандреллом к Музею Капитолия, куда передали капсулу ТТ. |
He uses samples of Las Plagas to infect and control villagers and even a local castellan Ramon Salazar (ラモン・サラザール) to perform his bidding. | Для исполнения своих приказов, он уже использовал образцы паразитов, заразив и получив контроль над сельчанами и местным кастеляном, Рамоном Салазаром (англ. Ramon Salazar; яп. |
I must speak to Lord Castellan. | Мне нужно поговорить с Кастеляном. |
Councillor Hedin arranged it with the Castellan. | Советник Хедин договорился с Кастеляном. |
The Antique Temple was, like the Sanssouci Picture Gallery, envisioned from the beginning as a museum and at the time of Frederick the Great could be visited after notifying the castellan at the New Palace. | Как и картинная галерея Сан-Суси, Античный храм изначально проектировался как музей, и во времена Фридриха Великого его можно было осмотреть по предварительной договорённости с кастеляном Нового дворца. |
If I don't, Castellan Kelner will get suspicious. | Если я этого не сделаю, у Кастеляна Келнера возникнут подозрения. |
Well, that's very generous of the Castellan. | Что ж, со стороны Кастеляна это очень великодушно. |
He also supposedly seduced and caused the death of the daughter of his castellan at the Yburg, which is now ruined and haunted by her ghost. | Предположительно он соблазнил и стал причиной гибели дочери своего кастеляна в замке Ибург (теперь он разрушен и в развалинах обитает её призрак). |
The Castellan's guards are all over the place. | Но охранники Кастеляна повсюду. |
The good Castellan has his flaws. | У хорошего Кастеляна всегда есть свои недостатки. |
He also held numerous civil positions, including those of podstoli of Lithuania and Grand Treasurer of the Lithuanian army in 1722, voivode of the Masovian Voivodeship in 1731, regimentarz of the Crown Army in 1728, and castellan of Kraków in 1752. | Был на разных государственных должностях, в том числе он был назначен великим подстолием литовским, великим подскарбием литовским в 1722 году, воеводой мазовецким в 1731 году, региментарем Коронной армии в 1728 году и каштеляном краковским в 1752 году. |
The garrison of Kraków, under Castellan Stefan Czarniecki and colonel of infantry Fromhold Wolff, consisted of some 5,000 men - soldier of the regular army, plus city militia. | Гарнизон Кракова во главе с каштеляном Чарнецким и полковником Фромхольдом Вольфом состоял из примерно 5000 бойцов - солдат регулярной армии и городского ополчения. |