Overall, crops such as maize, cassava and yam are considered good. | Объем производства таких продуктов, как кукуруза, маниок и ямс, в целом считается неплохим. |
Specifically, UNIDO will focus on priority value chains (cassava, cereals and rice) in various regions. | Конкретно ЮНИДО будет уделять основное внимание приоритетным цепям по производству добавленной стоимости (маниок, зерновые культуры и рис) в различных регионах страны. |
It is estimated that cassava accounts for 37% of total calories consumed by humans in Africa. | Маниок обеспечивает 37 % продовольствия потребляемого в Африке из расчета по калорийности. |
Once softened, the cassava is crumbled by hand into granules and is ready for fermentation in pits on the well-drained soils on higher ground. | После размягчения маниок вручную растирается в гранулы и помещается для ферментации в ямы, выкапываемые в хорошо осушенной почве на возвышении. |
Cassava (or manioc), is extensively cultivated in many developing countries as a source of edible starch. | Маниок (кассава) - сельскохозяйственная культура, широко распространенная во многих развивающихся странах, где она возделывается для получения пищевого крахмала. |
The main challenge became how to develop a market to match the physical production potential of cassava. | Основной проблемой стало формирование рынка, соответствующего имеющимся материально-техническим возможностям для производства маниока. |
In 2004, the cassava industry was given a boost with the introduction of modern processing equipment designed to improve the efficiency of processing that crop. | В 2004 году хозяйства, занимающиеся производством маниока, получили серьезную поддержку благодаря внедрению современного технологического оборудования, предназначенного для повышения эффективности переработки данной культуры. |
Brazil is the centre of origin of the world's premier root crop, cassava. | Бразилия является страной происхождения маниока - съедобного корнеплода, занимающего первое место в мире среди подобных себе культур. |
This was coupled with the introduction of new cassava varieties with improved tolerance to disease and pests, earlier maturity and vastly | В сочетании с этим внедрялись новые сорта маниока, более стойкие к болезням и воздействию вредителей и более скороспелые. |
We don't want to encourage people to eat that rotten stuff, like cassava for instance. | Мы не хотим, чтобы люди ели эти отвратительные штуки вроде маниока. |