The United Republic of Tanzania uses warehouse receipt financing for coffee, cashew and cotton and paddy rice. |
Объединенная Республика Танзания использует систему финансирования под залог складских квитанций в отношении кофе, ореха кешью, хлопка и риса-падди. |
The cashew export season started very slowly owing to depressed demand caused by the withdrawal of important foreign buyers from the market and poor financing mechanisms to assist local buyers. |
Сезон экспорта орехов кешью начался крайне медленно в результате понижения спроса, вызванного уходом с рынка крупных иностранных закупщиков и слабостью финансовых механизмов по оказанию помощи местным закупщикам. |
The Chair reported that two very active and successful informal working sessions had taken place during the course of the week and the Standard for Cashew Kernels had been revised. |
Председатель сообщил, что в ходе недели состоялось два весьма активных и успешных неофициальных рабочих заседания, на которых был пересмотрен стандарт на ядра орехов кешью. |
The Meeting agreed to request that the Working Party at its next session extend the trial period for the UN/ECE Recommendation for Cashew Kernels for another year and that the revised version be discussed at the next session of the Meeting of Experts. |
Совещание постановило просить Рабочую группу продлить на ее следующей сессии испытательный период Рекомендации ЕЭК ООН по ядрам орехов кешью на один год и рассмотреть пересмотренный вариант на следующей сессии Совещания экспертов. |
To make matters worse, this year's cashew crop, the main source of State revenues, is projected to be 50 per cent less than last year's, which further decreases the Government's revenues and its capacity to pay salaries and service the external debt. |
Ситуация усугубляется еще и тем, что в текущем году урожай орехов кешью, основного источника государственных поступлений, будет, по прогнозам, на 50 процентов ниже прошлогоднего, в результате чего сократятся доходы правительства и будет ослаблена его способность выплачивать заработную плату и обслуживать внешний долг. |