He spent his days lying in his hammock... hung between two stumps of cashew trees. |
Он проводил свои дни лёжа в гамаке подвешенном между двумя пнями деревьев кешью. |
The cashew trading season, which is crucial to the economy and livelihood of the population, is expected to be negatively affected. |
Ожидается, что сложившаяся ситуация негативно скажется на торговле орехами кешью, которая имеет крайне важное значение для экономики страны и получения жителями средств к существованию. |
The adopted texts will be transmitted to the Working Party for adoption as UN/ECE standards (Inshell Walnuts, Cashew Kernels) and as a UN/ECE Recommendation for one year (Walnut Kernels). |
Принятые тексты будут представлены Рабочей группе для утверждения в качестве стандартов ЕЭК ООН (грецкие орехи в скорлупе, ядра орехов кешью) и в качестве рекомендации ЕЭК ООН сроком на один год (ядра грецких орехов). |
An annual growth rate of more than 3 per cent is expected this year, following a slight increase in cashew production, a sharp rise in cashew prices and an increase in construction activity. |
В этом году предполагается достичь показателя прироста на уровне свыше 3 процентов, который будет получен за счет увеличения объема производства орехов кешью, резкого повышения цен на эти орехи, а также за счет расширения объемов строительства. |
Historically, the cashew sector constituted a big part of Mozambique's economy, providing income to several million individuals. |
Исторически сектор, который занимался выращиванием орехов кешью, составлял большую часть экономики Мозамбика. |