| Article 63 provides for the medical examination of newly arrived inmates (both detained and sentenced), and the results of the examination are to be entered into their personal medical case-record; | Статья 63 Регламента предусматривает медицинское обследование поступивших заключенных (как задержанных, так и осужденных) и результаты такого обследования регистрируются в их личных медицинских картах; |
| Article 62 provides for the medical examination of newly arrived sentenced prisoners and the results of the examination are to be entered into their personal medical case-record; (d) The Internal Regulations of Remand Detention Establishments and the Internal Regulations of Correctional Labour Establishments. | Статья 62 Регламента предусматривает медицинское обследование поступивших осужденных и результаты обследования регистрируются в их личных медицинских картах; d) Внутренним регламентом центров содержания под стражей и Внутренним регламентом исправительно-трудовых учреждений. |
| The delegation found that in some cases, although the prisoner had been examined and treated, the medical record was of poor quality with omission of essential data; in one case no medical record even existed. | Делегация установила, что в некоторых случаях, несмотря на проведение осмотра и лечение заключенного, записи в медицинских картах велись неряшливо и не содержали необходимой информации; в одном случае медицинская карта вообще отсутствовала. |