I'm picking out some Cartier jewelry to give to Lily tonight. |
Выбираю из украшений Картье, чтобы сделать Лили подарок. |
Cartier watch, Tiffany locket, Dior brooch... |
Часы картье, медальон Тиффани, брошь Диор... |
While Roberval waited for artillery and supplies, he gave permission to Cartier to sail on ahead with his ships. |
Пока Роберваль дожидался артиллерии и снабжения, необходимого для закрепления на новых землях, он позволил Жаку Картье отплыть раньше на своих судах. |
Hans Nadelhoffer (1940-1988), an expert from Christie's jewellery department in Geneva, known for its reference monograph devoted to Cartier, planned, in 1981, writing a book about Belperron's work. |
Ганс Надельхофер (англ. Hans Nadelhoffer) (1949-1988), эксперт ювелирного департамента Кристи в Женеве и автор известной монографии о доме Картье, собирался в 1981 году приступить к работе над книгой о Сюзанн Бельперрон. |
The Voyage of Jacques Cartier, the Muses de la Nouvelle-France of Marc Lescarbot, the Voyages of Samuel de Champlain are memories of the exploration of North America and the foundation of New France. |
«Путешествие» Жака Картье, «Музы Новой Франции» Марка Лескарбота, «Путешествия» Самюэля де Шамплена являются воспоминаниями о разведке Северной Америки и основании Новой Франции. |