He got divorced, spilled wine on the carpeting and didn't care enough to replace it. | Он развёлся, пролил вино на ковёр и не удосужился его заменить. |
Yes, it has been confirmed that there was carpeting there. | Да, было подтверждено, что там был ковёр. |
Was there carpeting or... | Был ли там ковёр или...? |
Except for this carpeting. | Не считая этот ковёр. |
Was there carpeting there, Mike? | Там был ковёр, Майк? |
Would I spend an entire month's salary on brand-new carpeting for you? | Стала бы я тратить месячную зарплату, чтобы поменять ковровое покрытие для вас? |
get some lamps, a water heater, a stove, a washing machine, carpeting, clean everything up... | принести лампы, водонагреватель, плиту, стиральную машину, ковровое покрытие, прибраться везде... |
Most of the furnishings are made from untreated oak, while the carpeting is made from high-quality wool. | Большинство предметов мебели изготовлено из необработанного дуба, а ковровое покрытие - из первоклассной шерсти. |
Your bedroom, this couch... anywhere where there's carpeting. | Куда угодно, где есть ковровое покрытие. |
This project has reduced the risk of internal leakages in the building, improved the efficiency of kitchen and catering services for the conference delegates and has been complemented by the installation of new carpeting in the Banquet Hall and Delegates' Lounge. | В результате проведения этих работ был снижен риск протечек в здании и повышена эффективность работы кухни и организации питания для участвующих в конференциях делегатов, и в дополнение к ним в Банкетном зале и Делегатском холле было уложено новое ковровое покрытие. |
As part of the programme, carpeting in the conference rooms and cafeteria areas requires replacement in 1998-1999, no action having been taken in 1996-1997; | В рамках программы в 1998-1999 годах потребуется замена коврового покрытия в конференционных залах и различных зонах кафетерия, так как в 1996-1997 годах никаких работ не проводилось; |
There isn't any carpeting. | Здесь нет коврового покрытия. |
Based on the chemical composition and color, they're fibers from carpeting used by a high-end European car manufacturer to line their vehicles' trunks. | Откуда они? - Из Германии. Исходя из химического состава и цвета, эти волокна из коврового покрытия, используемого европейским производителем машин премиум-класса, которым выстилаются багажники. |
Buyers of Broughams had a choice of 44 full leather interior and trim combinations and could select such items as Mouton, Karakul or lambskin carpeting. | У покупателей Broughams был выбор из 44 видов кожаного салона и комбинаций отделки и они могли выбрать изготовление коврового покрытия из мутона, каракуля или овчины. |
In addition to the costs related to the above requirements, other costs related to the upgrade of heating, ventilation and air-conditioning systems as well as painting, carpeting, furniture finishing and related work for both rooms and for adjacent booths would be required. | Помимо ассигнований, предусмотренных для удовлетворения вышеупомянутых потребностей, потребуются другие ассигнования, связанные с модернизацией отопительной и вентиляционной систем и системы кондиционирования воздуха, а также с малярными работами, настилкой коврового покрытия, полировкой мебели и проведением соответствующей работы в обоих залах заседаний и в прилегающих помещениях. |
There is a hardwood floor underneath this carpeting. | Под этим ковровым покрытием паркетный пол. |
The prosecution is going to have a carpet fiber that matches the carpeting you were pulling up in your motel the night Keith Summers disappeared. | У обвинения есть волокна ковра совпадающие с ковровым покрытием, которые вы выбрасывали из мотеля в ночь пропажи Кита Саммерса. |
So... the fibers on the uniform Arnett was buried in are consistent with the trunk-liner carpeting of the make and model of Burns' sedan. | Волокна на форме, в которой был похоронен Арнетт, совпадают с ковровым покрытием багажника моделей седанов такого же года выпуска, как у Бернса. |
If anybody needs me, I'll be in the den pulling up carpeting. | Если я кому-то понадоблюсь, я буду в кладовке выдергивать ковролин. |
We take out the things that aren't plastics, such as the metals they missed, carpeting, foam, rubber, wood, glass, paper, you name it. | Мы выбираем предметы, которые не являются пластиком такие как металлы, которые они пропустили, ковролин, пена, резина, дерево, стекло, бумага, вы упоминаете их. |
All leasing Premises have been repaired; the floor is covered with carpeting. | Помещения сдаются с ремонтом, покрытие пола - ковролин. |
On the second date, we pulled carpeting. | На втором свидании мы снимали ковролин. |
We take out the things that aren't plastics, such as the metals they missed, carpeting, foam, rubber, wood, glass, paper, you name it. | Мы выбираем предметы, которые не являются пластиком такие как металлы, которые они пропустили, ковролин, пена, резина, дерево, стекло, бумага, вы упоминаете их. |
Some talked about the rooms and the hotel carpeting. | Кто-то говорил о своих квартирах и ковровых покрытиях. |
As a matter of fact, a receptionist at Cazuli Carpeting went on record saying that | Собственно говоря, секретарь в "Покрытиях Казули" подтвердила, что |