| The lakes were all once part of an inland sea that stretched all the way to the Gulf of Carpentaria. | Озёра были когда-то частью внутреннего моря, которое простиралось до залива Карпентария. |
| Janszoon then crossed the eastern end of the Arafura Sea, without seeing the Torres Strait, into the Gulf of Carpentaria. | Янсзон пересёк восточную часть Арафурского моря, и, не увидев Торресов пролив, вошёл в залив Карпентария. |
| The continental coastline therefore extended much further out into the Timor Sea than it does today, and Australia and New Guinea formed a single landmass (known as Sahul), connected by an extensive land bridge across the Arafura Sea, Gulf of Carpentaria and Torres Strait. | В это время континентальное побережье простиралось намного далее, покрывало Тиморское море, так что Австралия и Новая Гвинея образовывали единый материк, известный под названием Сахул, соединяясь сухопутным перешейком, проходившим по акватории нынешних Арафурского моря, залива Карпентария и Торресова пролива. |
| Both inhabit islands in the Gulf of Carpentaria, the Lardil on Mornington Island, the largest island of the Wesley Group, and the Yangkaal on the Forsyth Islands. | Оба племени живут на островах в заливе Карпентария, латил на острове Морнингтон, крупнейшем из островов Уэлсли, янкаал - на острове Форсайт. |
| It's a distinct region of savanna woodlands and rainforest pockets - in the northeast, the Arnhem Land plateau rises abruptly from the plain and continues to the Gulf of Carpentaria. | Это ярко выраженный регион саванного редколесья и зон джунглей: на северо-востоке равнина резко переходит в плоскогорье Арнемленд, которое, в свою очередь, простирается до залива Карпентария. |