You're my Lord Carnarvon, my Howard Carter. | Ты мой лорд Карнарвон, мой Говард Картер. |
In December 1714 Lord Carnarvon wrote that "hardly one Tory is left in any place, though never so mean a one". | В декабре 1714 года Лорд Карнарвон писал, что «едва ли хотя бы один тори остался в каком-либо месте». |
Carnarvon, launched on 7 October 1903, sold for breaking up on 8 November 1921. | Карнарвон, спущен на воду 7 октября 1903 года продан на слом 8 ноября 1921 года. |
Aircraft from No. 14 and No. 25 Squadrons were relocated to Carnarvon to commence aerial searches the next morning, and were supplemented by two PBY Catalina flying boats; one each from Townsville and Port Moresby. | Самолёты 14-й и 25-й эскадрилий были переброшены в Карнарвон чтобы оттуда вести авиапоиски на следующее утро, также были привлечены два самолёта PBY Catalina один из Таунсвилля а другой из Порт-Морсби. |
They know Carnarvon's here. | Они знают, что Карнарвон здесь. |
Town 103 km north-east of Calvinia and 140 km south-west of Carnarvon. | Город расположен в 103 км к северо-востоку от Кальвинии и в 140 км к юго-западу от Карнарвона. |
Lady Evelyn Leonora Almina Beauchamp (née Herbert; 15 August 1901 - 31 January 1980) was the daughter of George Herbert, 5th Earl of Carnarvon. | Эвелин Леонора Алмина Би́чем (англ. Evelyn Leonora Almina Beauchamp, урождённая Герберт (англ. Herbert); 15 августа 1901 - 31 января 1980) - дочь Джорджа Герберта, 5-го графа Карнарвона. |
On 19 November, shortly before 16:00, Kormoran was 150 nautical miles (280 km; 170 mi) southwest of Carnarvon, Western Australia. | 19 ноября незадолго до 16.00 «Корморан» находился в 280 км к юго-западу от Карнарвона, западная Австралия. |
The diary of Lord Carnarvon's half-brother Mervyn Herbert, although not a first-hand account, notes that Lady Evelyn, being the smallest of the party, was the first person to enter the burial chamber. | Согласно дневнику сводного брата лорда Карнарвона - Мервина Герберта, первой ступила внутрь леди Эвелин, будучи некрупной в сравнении с другими участниками тайной вылазки. |
Do you believe Lord Carnarvon's death is a result of the curse? | Вы согласны, что лорда Карнарвона убило проклятье? |
Maspero told Carnarvon that I was a different breed. | Масперо сказал Карнарвону, что я "из другого теста". |
I was Lord Carnarvon's concession but he is dead. | Концессия принадлежала лорду Карнарвону, а он мертв. |
Arriving in Carnarvon on the afternoon of 27 November, the Germans were relocated from the boats to Centaur's cargo holds, where they were joined by their colleagues which had reached shore and Australian Army guards. | Перед подходом к Карнарвону 27 ноября немцев перевели из шлюпок в грузовые отсеки «Кентавра», где они встретили своих товарищей, которые ранее достигли берега и охранников из австралийской армии. |
He was selected by the Earl of Carnarvon, in 1875, to proceed with Lord Garnet Wolseley on a special mission to Natal, as colonial secretary of that colony. | Он был выбран графом Карнарвоном в 1875 году, чтобы отправиться с лордом Гарнетом Вулселеем на специальную миссию в Наталь, в качестве колониального секретаря этой колонии. |
You got Carnarvon to grab that concession before Davis let it hit the floor. | Стоило Дэвису отказаться от концессии, и вы с Карнарвоном тут же её выкупили. |
And as for Tutankhamun himself it was Lord Carnarvon's wish - and it is mine also - that his body remain where it was laid to rest. | Что касается самого Тутанхамона то мы с лордом Карнарвоном оба хотели чтобы он остался там, где был погребен. |