He is the grand-uncle of the former Mayor of Lisbon Carmona Rodrigues (2004-2007). |
Родственник бывшего мэра Лиссабона Кармона Родригеса (2004-2007). |
Mr. Saguier Carmona (Paraguay) said that due process was guaranteed under the Constitution and domestic legal norms. |
Г-н Сагьер Кармона (Парагвай) говорит, что надлежащая правовая процедура гарантируется Конституцией и внутренними правовыми нормами. |
She visited a series of Iberian ports, including Lisbon, Portugal, where Mommsen was greeted by Óscar Carmona, the president of Portugal. |
Корабль посетил несколько иберийских портов, в том числе португальский Лиссабон, где Моммсена приветствовал Оскар Кармона, президент Португалии. |
Mr. RHENAN SEGURA CARMONA (Costa Rica) said that States' acceptance of the jurisdiction of the Court should be automatic by virtue of their ratification of the Statute. |
Г-н РЕНАН СЕГУРА КАРМОНА (Коста-Рика) говорит, что признание государственной юрисдикции Суда должно быть автоматическим в силу ратификации ими Статута. |
We are fully convinced that Justice Carmona meets all of the requirements laid down in article 36 of the Statute for election as a judge of the ICC, and we would welcome the support of all States parties for his candidature. |
Мы всецело убеждены в том, что судья Кармона отвечает всем требованиям статьи 36 Статута, регламентирующей порядок избрания судей МУС, и были бы благодарны всем государствам-участникам за поддержку его кандидатуры. |