| The new park area is estimated to be the home of around 500 grizzly bears, two herds of woodland caribou, as well as species of alpine sheep and goats and other species. | Присоединяемая к парку территория, по оценкам, является местом обитания приблизительно 500 медведей гризли, двух стад лесного карибу, а также нескольких разновидностей альпийских овец и коз. |
| It's caribou season. | Сейчас же сезон карибу. |
| I've been behind a caribou. | Я видел карибу сзади. |
| The overall reason behind the study is that the government wants final proof that wolves are responsible for the disastrous decline in caribou. | Вся цель этого исследования в том, что государство хочет окончательное доказательство, что волки ответственны за катастрофическое снижение популяций карибу. |
| For example, the debate about the Arctic National Wildlife Refuge in Alaska is an international matter, one that affects the interests of various indigenous peoples who depend upon the caribou and who live in both the United States and Canada. | Например, нынешние дебаты вокруг арктического национального заповедника на Аляске носят международный характер, а также затрагивают интересы различных коренных народов, поскольку коренные народы, добывающие себе пропитание охотой на карибу в их среде обитания, живут как в Соединенных Штатах, так и в Канаде. |
| And in the winter, they specialize in hunting caribou. | В зимнее время они охотятся на северных оленей. |
| Honey, when you have a baby, all that best friend stuff - hockey, bow hunting for caribou, math - that all goes out the window. | Дорогая, когда у тебя ребенок, все эти дружеские штуки - хоккей, лучная охота на северных оленей, математика - всё мимо кассы. |
| What drives these caribou to run thousands of kilometres, through some of the harshest conditions on earth? | Что заставляет этих северных оленей пробегать тысячи километров в сложнейших условиях на земле? |
| The depression, protectionism in the lower 48 States, confusion over ownership, predation and loss of reindeer and caribou saw a sharp decline in the ensuing decades. | В последующие десятилетия из-за экономической депрессии, политики протекционизма в остальных 48 штатах, путаницы с правами на владение землей и хищнического истребления северных оленей и карибу темпы экономического развития резко снизились. |
| Loup is about the life of the Evens tribe in North Eastern arctic Siberia, in the Verkhoïansk mountain range, who live by raising large herds of reindeer (caribou), which involves protecting them from attacks by wolves. | «Волк» рассказывает о жизни племени эвенов в Северо-Восточной арктической Сибири, которые существуют за счет больших стад северных оленей, что предполагает их защиту от нападений волков. |
| You two make more noise than a rutting caribou. | Вы вдвоем производите больше шума, чем северный олень. |
| It's called caribou. | Называется "северный олень". |