That's why we offered a substantial sum to Ms. Cardenas and her neighbors to help them relocate. |
Из-за этого мы и предлагали значительную сумму Мисс Карденас и её соседям, чтобы помочь с переездом. |
Mr. CARDENAS (Bolivia) (interpretation from Spanish): I am pleased indeed to address this plenary meeting to consider aspects of international cooperation in the control of narcotic drugs. |
Г-н КАРДЕНАС (Боливия) (говорит по-испански): Мне действительно приятно выступить на этом пленарном заседании, посвященном рассмотрению аспектов международного сотрудничества в деле контроля за наркотическими средствами. |
Mr. CARDENAS (Argentina) said that his Government's foreign policy had consistently been aimed at supporting the United Nations system of collective security and the activities of the Security Council, which constituted the main guarantee for international peace and security. |
Г-н КАРДЕНАС (Аргентина) говорит, что внешняя политика правительства Аргентины неизменно направлена на содействие системе коллективной безопасности Организации Объединенных Наций и деятельности Совета Безопасности, которые представляют собой главную гарантию международного мира и безопасности. |
So... we can agree that Mr. Cardenas and his attorney have just helped identify a new suspect pool? |
Что ж... вы согласитесь, что мистер Карденас и его адвокат только что предоставили нам новый список подозреваемых. |
Mr. Cardenas (Argentina) (interpretation from Spanish): Today, once again, we are speaking in a debate in the General Assembly on the report of the Security Council to the General Assembly. |
Г-н Карденас (Аргентина) (говорит по-испански): Сегодня в очередной раз мы выступаем в ходе прений в Генеральной Ассамблее по случаю рассмотрения доклада Совета Безопасности Генеральной Ассамблее. |