Tubbs and I'll check out "Caprice". | Мы с Таббсом проверим "Каприз". |
At the end of 2009, Serhat created a dance orchestra "Caprice the Show" with 18 musicians and made numerous performances in the following years. | В конце 2009 года, Серхат создал танцевальный оркестр «Каприз Шоу» с 18 музыкантами и провел многочисленные выступления в последующие годы. |
Ulster and Blues Caprice . | Ольстер» и «Блюз «Каприз». |
Don't be embarrassed, Madame Caprice. | мадам Каприз. Ничего постыдного! |
It's on Samson, half block, silver Caprice. | Дружище, она на Сэнсоме, это рядом, серебристый "Каприз". |
Well, they might have sold it to you as a Bel Air, but that's definitely a Caprice. | Ну, тебе могли продать это как панель Бель Эйр но это точно Каприс. |
2 Chevrolet Caprice saloon cars | Два легковых автомобиля "Шевроле каприс" |
Good morning, Caprice. | Доброе утро, Каприс. |
No. We went to Le Caprice for lunch. | Нет, мы отправились в "Ля Каприс" пообедать. |
Nobody sold it to me as a Bel Air, and it's not a Caprice. | Никто мне не продавал это как Бель Эйр , и это не Каприс . речь идет о разных моделях Шевроле |
Without this conviction the letter of the law is nothing but a mask for bureaucratic caprice and authoritarian will. | Без этого убеждения буква закона является ничем иным, как маской для бюрократических прихотей и деспотизма. |
But both because it is so complex, and because it needs to be done right - the consequences of failure, neglect or caprice being so enormous - we have to be constantly self-critical. | Однако с учетом сложного характера этой задачи и того факта, что она должна быть выполнена должным образом, несмотря на последствия неудач, невнимания или прихотей; нам необходимо постоянно проявлять самокритичность. |
The main difference between the Statesman and the Caprice lies within their equipment packages. | Основное различие между Statesman и Caprice состоит в комплектациях. |
Mediterranean cuisine is also served in the gourmet restaurant, Le Caprice, from October to May. | Также, с октября по май кушанья средиземноморской кухни подаются в изысканном ресторане Le Caprice. |
Traditionally in Australia, the Statesman and Caprice have been direct rivals to the Ford Fairlane and LTD, respectively. | Традиционно в Австралии, Statesman и Caprice были прямыми конкурентами Ford Fairlane и LTD. |
He reportedly continued to go door-to-door for several years past his centenary, even resorting to phone sales when his children hid the keys of his 1972 Chevrolet Caprice. | По сообщениям, он продолжал торговать в течение нескольких лет после своего столетия, даже прибегая к телефонным продажам, когда его дети спрятали ключи от его Chevrolet Caprice 1972 года. |
Statesman de Ville (HX) Statesman de Ville (HX) Statesman Caprice (HX) Statesman Caprice (HX) In 1977, General Motors-Holden's introduced the Statesman HZ, which involved a minor cosmetic facelift. | Statesman de Ville (HX) Вид сзади Statesman Caprice (HX) Вид сзади Интерьер Caprice В 1977 году GM-H представил Statesman HZ, получивший незначительный фейслифтинг. |
Caprice didn't exist in 1962, Rodney. | Кэприс не существовал в 1962, Родни. |
You sure you didn't put a Caprice lid on this one? | Уверен, что не не одногодки с Кэприс? |
I hear she stays at the '86 Caprice. | Я слышал, что она живёт в Шевроле Кэприс 86 года выпуска. |
Some say the car was named after Caprice Chapman, daughter of auto executive and influential Indy-car official James P. Chapman. | По другой версии, модель была названа именем Кэприс Чепмэн (Caprice Chapman), дочери Джеймса П. Чепмэна (James P. Champan), влиятельного чиновника в дирекции чемпионата The IndyCar Series. |
My aide, Caprice. | Моя помощница, Каприче. |
And are you and Caprice an item? | А вы и Каприче вместе? |