| The capitulation was signed, and on 11 October the Habsburg garrison left the city with flags flying and drums rolling. | Капитуляция была подписана, и 11 октября гарнизон покинули город с развернутыми знаменами и под бой барабанов. |
| The King's capitulation was a hard blow for Kościuszko, who had not lost a single battle in the campaign. | Капитуляция короля стала тяжёлым ударом для не проигравшего ни одной битвы Костюшко. |
| He made a statement saying that the peace deal was a capitulation to Russia and any further attempts to change Ukraine's border will be met with more violence. | Он заявил, что мирное соглашение - это капитуляция перед Россией, и любые дальнейшие попытки внести изменения в украинские границы будут встречены с еще большей жестокостью. |
| He signed the terms of capitulation on 18 October. | 18 октября капитуляция была подписана. |
| In the Military Justice Act, offences include: (a) desertion, mutiny and insubordination; (b) setting fire to or destroying infrastructure provided for the army, and (c) capitulations or conspiracy. | В законе о военной юстиции такие преступления включают: а) дезертирство, мятеж или неподчинение; Ь) поджог или разрушение военных сооружений и с) капитуляция или заговор. |