| The ratios do not change very quickly over time, which suggests that the capitalisation of GDP will have little impact on GDP growth rates. | Данное отношение не претерпевает быстрых изменений во времени, и это говорит о том, что капитализация ВВП оказывает незначительное влияние на темпы роста ВВП. |
| The Board of Auditors has, however, highlighted a few issues that require further attention, such as monitoring of year-end expenditure of implementing partners; property, plant and equipment, and capitalisation of inventories (ibid., paras. 93-101). | Вместе с тем Комиссия ревизоров особо отметила ряд вопросов, которые требуют дополнительного внимания, в частности такие, как контроль за расходами партнеров-исполнителей по состоянию на конец года, имущество и производственные средства и капитализация инвентарных запасов (там же, пункты 93 - 101). |
| Capitalization of assets in line with the directives governing non-expendable equipment | Капитализация имущества в соответствии с директивами, регулирующими имущество длительного пользования |
| NextEra Energy's shares traded at over $97 per share, and its market capitalization was valued at over US$80.4 billion in October 2018. | Акции NextEra Energy торговались по цене более 97 долларов за акцию, а её рыночная капитализация была оценена в более чем 80,4 миллиарда долларов США в октябре 2018 года. |
| Over the 10-year period from the mid 1980s to the mid 1990s, world stock market capitalization rose threefold, from US$ 4.7 trillion to $15.2 trillion. | За десятилетний период с середины 80-х годов по середину 90-х годов капитализация мирового рынка ценных бумаг выросла втрое с 4,7 триллиона до 15,2 триллиона долл. США. |