Английский - русский
Перевод слова Canvass

Перевод canvass с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прочесать (примеров 5)
All right, well, I'll have Ryan canvass the area around her apartment and the motel. Хорошо, я отправлю Райана прочесать местность вокруг квартиры и отеля.
Canvass the area and stay on the comms. Прочесать местность и оставаться на связи.
We've got to canvass the whole building again, we've got to check for strange visitors, overnight guests, apparitions in the hallways. Нам предстоит прочесать здание заново, проверить всех, кто заходил в здание, оставался на ночь, и ещё поймать привидение из холла.
It'll take days to canvass them. Понадобится несколько дней, чтобы их всех прочесать.
Use the profile as you canvass these places. Воспользуйтесь профилем, чтобы прочесать эти места.
Больше примеров...
Опрашивать (примеров 3)
Job Network organizations will canvass employers for jobs and match individual job seekers to vacancies that suit them. Эти организации будут опрашивать работодателей на предмет наличия вакансий и подбирать соответствующие вакансии для конкретных лиц, ищущих работу.
You two go and canvass the crime scene like you should have instead of fighting with the FBI! Вы двое пойдете опрашивать на место преступления, как вам и положено, а не драться с ФБР.
So we'll canvass the area, Поэтому мы будем опрашивать район,
Больше примеров...
Опросите всех (примеров 6)
And let's canvass the building. И опросите всех в здании.
Chris and Brody... head over to Navy Landing, canvass the Birmingham, find out everything you can on Babakov and Dalton. Крис и Броуди... обратитесь в береговую охрану, опросите всех на "Бирмингеме", найдите всё возможное на Бабакова и Далтона.
Canvass around the hotel. Опросите всех вокруг отеля.
Okay, set up a canvass around the hospital. Хорошо, опросите всех, кто был рядом с больницей.
You guys canvass all of the chess parks in the city. Парни, опросите всех играющих в шахматы в парках города.
Больше примеров...
Опросить людей (примеров 2)
I was thinking split up and canvass. Я думал разделиться и опросить людей.
I'll have Jones canvass the marina. Я отправил Джонса опросить людей на пристани.
Больше примеров...
Агитировать (примеров 2)
But they'd have to canvass airport staff, art handlers, transport personnel... Но они должны были агитировать сотрудников аэропорта, арт-обработчиков, персонал транспорта...
We need to roll up our sleeves, we need to go door to door, we need to hand out fliers, and canvass. Нужно закатать рукава, нужно ходить от двери к двери, раздавать листовки и агитировать.
Больше примеров...
Опросе (примеров 4)
You talked to him on the canvass. Ты с ним общался при опросе.
On the canvass, no one even claims to hear the shot. При опросе никто даже не заикнулся, что слышал выстрел.
Uniforms just got a hit on the canvass from a pretzel vendor who saw Hannah walk into a nearby building right in our abduction time frame. Опера только что получили зацепку при опросе от продавца кренделей, который видел, как Ханна входила в здание неподалеку непосредственно в промежуток времени похищения.
The canvass at the abduction site found a witness who said that she saw someone matching Beckett's description. При опросе на месте похищения нашли свидетеля, она видела кого-то, похожего на Беккет.
Больше примеров...
Обошли (примеров 3)
You guys canvass the bars pretty good today? Вы ребята, все бары сегодня обошли?
How many houses did you canvass? Сколько домов вы обошли?
You canvass the area yet? Вы ещё не обошли местность?
Больше примеров...
Обойдите (примеров 3)
You and Tony check the other roads, canvass the neighbors, see who saw the fight. Ты и Тони, проверьте соседние улицы, обойдите жильцов, возможно, кто-то видел драку.
Canvass local theaters, see if anyone saw him. Обойдите местные кинотеатры, может, кто-то его видел.
Doug, I need you to round up all the extra unis, canvass the neighborhood, see what you can find out. Даг, собери всех патрульных, и обойдите соседей, может удастся, что узнать.
Больше примеров...
Собирать (примеров 4)
Okay. All right. Let's break off into smaller groups, figure out who's going to canvass which parts of the city. Давайте тогда разобьемся на небольшие команды, и договоримся, кому собирать заказы в каком районе города.
In 2007, OHCHR has continued to canvass views on proposals for reform of the treaty body system and has provided an updated compilation of these views on its website. В 2007 году УВКПЧ продолжило собирать информацию о мнениях в отношении предложений о реформе системы договорных органов и разместило на своем веб-сайте обновленный сборник этих мнений.
Health agents must live in the areas where they work, work eight hours a day, visit each household at least once a month, attend all training and review sessions, and not canvass for a political candidate or wear or distribute political propaganda. Медико-санитарные агенты должны жить в тех районах, где они работают, трудиться 8 часов в день, посещать каждое домашнее хозяйство не менее одного раза в месяц, присутствовать на всех учебных и обзорных занятиях и не собирать голоса за политического кандидата или заниматься политической пропагандой.
Job Network organizations will canvass employers for jobs and match individual job seekers to vacancies. Они будут собирать информацию о наличии рабочих мест и на индивидуальной основе подбирать соответствующих кандидатов из числа лиц, ищущих работу.
Больше примеров...
Опросим (примеров 5)
So before we start in on Joe Wyatt, let's canvass the neighborhood and see if anybody saw Luis. Так что, прежде чем мы займемся Джо Уайатом, давайте опросим район, узнаем, не видел ли кто-то Луиса.
All right, we will canvass the kingdoms. Хорошо, мы опросим королевства.
Let's set up a canvass and talk to everyone in the building that might have seen or heard something. Давайте опросим всех в здании, может, кто-нибудь что-нибудь видел или слышал.
Let's set up a canvass and talk to everyone in the building that might have seen or heard something. Давайте опросим всем жителей этого дома может кто-то, что-то слышал или видел.
Well, we'll canvass the area and see if anyone saw anything. Мы опросим всех в округе, узнаем, не видел ли кто чего.
Больше примеров...
Проводить опрос (примеров 5)
She can canvass and make goo-goo eyes at the same time. Она может одновременно и проводить опрос, и смотреть влюбленными глазами.
Not yet, but I just started the canvass. Пока нет, но я только начал проводить опрос.
I'll have Mike and Roe start a canvass; let's figure out if someone had a beef with Feeney. Майка и Роя отправлю проводить опрос, выясним, имел ли кто-нибудь зуб на Фини.
The unis we sent to canvass said that Lance had rented a room there for the past week. Патрульные, которых мы отправили проводить опрос, сказали, что Лэнс снял номер на всю прошлую неделю.
I'll have Mike and Roe start a canvass. Майка и Роя отправлю проводить опрос, выясним, имел ли кто-нибудь зуб на Фини.
Больше примеров...
Опросы (примеров 7)
I'll get the Washington field office to canvass the area. Я попрошу вашингтонский офис провести опросы в этом районе.
So, the canvass is coming up empty. Опросы ничего не дали.
Our canvass landed a real good looking suspect, sir. Опросы свидетелей дали нам хорошего подозреваемого, сэр.
Came up empty on the canvass. Поиски и опросы ничего не дали.
The Board welcomes UNDP's efforts in this regard and suggests that UNDP canvass its headquarters units and country offices periodically to assess the extent to which the publications and the database are used and meet users' needs. Комиссия приветствует шаги ПРООН в этом направлении и предлагает ПРООН периодически проводить опросы в подразделениях своей штаб-квартиры и страновых отделениях, с тем чтобы определить, в какой степени используются публикации и база данных и удовлетворяются потребности пользователей.
Больше примеров...
Опросили (примеров 3)
I want a three-block canvass of the neighborhood. Я хочу, чтобы опросили три соседних квартала.
How many houses did you canvass? Сколько домов вы опросили?
Enquiries carried out by the Mission indicate that the investigating security forces did not canvass or carry out enquiries at local cybercafes with a view to determining the origin of the alleged data located on the computer of Mr. Abu Adas; Опросы, проведенные членами Миссии, говорят о том, что следователи из сил безопасности не опросили работников местных Интернет-кафе для того, чтобы установить происхождение данных, якобы обнаруженных в компьютере г-на Абу Адаса;
Больше примеров...