And Dr. Terry Erwin, in 1983, called the canopy, "the last biotic frontier." | Доктор Терри Эрвин в 1983 году назвал полог деревьев «последним биологическим рубежом». |
The mean annual nitrogen deposition under the canopy of 169 level II plots, mostly located in central European regions, decreased from around 19 to 16 kg ha-1 y-1 in 1996-2001. | Среднегодовые показатели осаждения азота сквозь листовой полог на 169 участках уровня II, преимущественно расположенных в регионах Центральной Европы, в период 1996-2001 годов сократились приблизительно с 19 до 16 кг га-1 г-1. |
Some early-leafing out plants will persist after the canopy leafs out, whereas others rapidly die back. | Некоторые рано развивающие листву растения сохраняются после того, как сомкнётся лиственный полог деревьев, тогда как другие быстро отмирают, завершив свой жизненный цикл. |
Throughfall data, which were more readily available, could be used in combination with canopy budget models to assess site-specific total deposition rates. | Данные о проникающих сквозь полог леса осадках, которые являются более доступными, можно было бы использовать в сочетании с моделями баланса лесного полога с целью оценки интенсивности общего осаждения по конкретным участкам. |
So far, the flux-based method was based on modelling ozone flux into single leaves, however, efforts are ongoing to develop a canopy flux model for white clover. | До настоящего времени при использовании метода, основанного на измерении потоков, использовалось моделирование воздействия потока озона на отдельные листья, однако в настоящее время прилагаются усилия для разработки модели воздействия озонового потока на весь полог применительно к клеверу ползучему. |
Ibn Abbas said: This canopy on the agony, the agony he was a great day. | Ибн Аббас сказал: Этот навес на мучения, страдания он был великий день. |
A pilot's head can be seen through a small canopy on top. | Голову пилота можно увидеть через небольшой навес на макушке. |
Macrophages (as big yellow ground vehicles shaped like frog heads with big front scoop grab and three wheels; each "eye" is a small canopy revealing a pilot's head), "the cleaning services of the body". | Макрофаги (как большие желтые наземные транспортные средства, с лягушачьими головами, с большими передним ковшом чтобы съедать вирусов и три колеса, каждый «глаз» - небольшой навес, обнажающий голову летчика), «уборщики тела». |
If the leaf canopy is destroyed or thinned, the ground beneath is soon colonized by a dense, tangled growth of vines, shrubs and small trees, called a jungle. | Если же по какой-либо причине лиственный навес отсутствует или ослаблен, нижний ярус быстро покрывается плотной, труднопроходимой зарослью лиан, кустарников и небольших деревьев - такое образование называется джунглями. |
A canopy made of gold at the Jwalamukhi temple is one of the example of Himachal's metalwork which believed to have been gifted by Mughal emperor Akbar the Great. | Золотой навес храма Джваламукхи - образец работы химачальских мастеров, по легенде его подарил могольский император Акбар Великий. |
Her forehead hangs over her head like a canopy. | У нее лоб нависает над головой как балдахин. |
on the top of the canopy, to save it. | Я завернул его в балдахин, чтобы спасти. |
And Nut was lifted up into the sky on a canopy over the earth. | И Нут была вознесена на небесный балдахин. |
His first architectural projects were the façade and refurbishment of the church of Santa Bibiana (1624-26) and the St. Peter's baldachin (1624-33), the bronze columned canopy over the high altar of St. Peter's Basilica. | Его первыми архитектурными проектами стали ремонт церкви Санта-Бибиана (1624-1626) и балдахин Святого Петра (1624-1633), бронзовый полог над алтарём в соборе Святого Петра. |
Well, you know, canopy, can of... | Обалдахенный это от слова балдахин! |
12: says: (Vkzboh canopy on the torment seized them... | 12: сказал: (Vkzboh купол на мучения захватили их... |
Think I must have bust the canopy with my head. | Думаю, что я сломал купол своей головой. |
I know that the canopy is supposed to be connected to the rigging and it's not. | Купол должен быть пристегнут к снаряжению, а он отстегнут! |
You can see the solar canopy overhead, the light streaming in, and this entirely live green space below. | Вверху вы видите солнечный купол и проходящий через него свет, а внизу - живые растения. |
Canopy not connected to rigging! | У меня купол не пристегнут! Технические трудности! |
These large tree frogs spend most of their lives in the high canopy and only come down when it's time to breed. | Эти крупные древесные лягушки большую часть жизни проводят высоко в кронах деревьев, и спускаются вниз только на период размножения. |
And a professor in the University of Massachusetts, in the zoology department, bought this climber because she wanted to study the insect diversity of the top of the tree canopy. | Профессор Массачусетского Университета, факультет зоологии, купила это устройство, потому что намерена заняться изучением многообразия насекомых, обитающих на кронах деревьев. |
Orang-utans are highly specialised for a life lived in the forest canopy. | Орангутаны исключительно приспособлены к обитанию в кронах деревьев. |
Up here in the high forest canopy, we're in a very different environment to the one down there on the forest floor. | Здесь, в кронах деревьев, условия жизни отличаются от тех, что внизу. |
He saw nests in the canopy at one of our Canopy Confluences in the Pacific Northwest, and created this beautiful sculpture. | В кронах деревьев на одном из наших Пологовых собраний на северо-западе США он увидел гнёзда и соорудил эту прекрасную скульптуру. |
Fluxes within the canopy cannot be accurately addressed by the methodologies presented at the Workshop. | С помощью методологий, представленных на рабочем совещании, невозможно обеспечить точного учета потоков внутри растительного покрова. |
The effects of modifying factors such as canopy height and influence of competing species are being incorporated into the Ellenberg modelling method for the identification of O3-sensitive communities. | В настоящее время в метод разработки моделей, основывающийся на шкалах Элленберга, включаются те или иные виды воздействия модифицирующих факторов, таких, как высота растительного покрова и влияние конкурирующих видов, в целях выявления растительных сообществ, чувствительных к воздействию ОЗ. |
Decision support includes computer models and interactive-Internet-based systems, with remote sensing, yield mapping and crop canopy measurements that can be used for more efficient targeted fertilizer applications. | К числу средств оптимизации управленческих решений относятся компьютерные модели и интерактивные системы на основе Интернета, позволяющие получать данные дистанционного зондирования и картирования урожайности и параметры растительного покрова, которые можно использовать для более эффективного точечного внесения удобрений. |
The confirmation activities on measuring effects could be classified according to three main levels: canopy, leaf and cellular responses. | Деятельность по обоснованию методов измерения воздействия можно было бы подразделить на три категории: реакция растительного покрова, реакция листьев и реакция клеток. |
In contrast, the concentration-based approach, used in the development of the Gothenburg Protocol, only related effects to the O3 concentration in the air above the canopy, without consideration of the uptake-modifying factors included in the flux method. | В свою очередь основывающийся на концентрациях подход, использовавшийся в ходе разработки Гётеборгского протокола, всего лишь увязывает воздействие с концентрациями ОЗ в воздушной среде выше растительного покрова без какого-либо учета изменяющих уровень поглощения факторов, включенных в метод, основывающийся на потоках. |
Under the forest canopy thrives a menagerie of weird and wonderful creatures. | Под лесным покровом процветает зверинец странных и прекрасных существ. |
The slurry bands should be covered by the grass canopy so the grass height should be a minimum of 8 cm. | Полосы нанесенной навозной жижи должны закрывается травяным покровом, поэтому высота травы должна быть не менее 8 см. |
Given the nature of the broadly distributed alluvial deposits in the vicinity of the Lofa River, the Panel believes that there were many more small mines obscured by the dense forest canopy which the Panel was unable to view from the helicopter. | С учетом характера широкого разброса аллювиальных месторождений в районе реки Лоффа Группа полагает, что в нем имеется гораздо большее число меньших по своему размеру рудников, скрываемых плотным лесным покровом, которые Группа не могла обнаружить с вертолета. |
It must be so exciting, living wild on the open range, happy and free, sleeping under a canopy of stars, every moment an adventure? | Это, должно быть, так интересно - вести дикий образ жизни, открыто выражать ярость - счастливым и свободным, спать под покровом звезд, когда каждый миг - приключение? |
ICP Forests will update the trends with regard to sulphur and nitrogen deposition in open-field and beneath the canopy. | МСП по лесам обновит тренды осаждения серы и азота на открытых лугах и под растительным покровом. |
The planting of 19 million trees between 2000 and 2005 has increased the tree canopy. | Посадка с 2000 по 2005 год 19 миллионов деревьев позволила увеличить лесной покров. |
It should be noted that the canopy in much of this area is often very dense and the Panel has received reports that some illegal mining is now taking place deeper into the forest in an attempt to avoid helicopter surveillance. | Следует отметить, что лесной покров в большей части этого района довольно густой, и Группа получала сообщения о том, что в настоящее время незаконная деятельность по добыче алмазов осуществляется в районах, находящихся в глубине леса, с тем чтобы ее нельзя было засечь с вертолета. |
Area under forest (canopy greater than 10 per cent) | лесной площади (лесной покров более 10%) |
pastures, some of the most sensitive plant species were often found low in the canopy where ozone concentrations could be less than half of the above-canopy concentrations. | В зоне пастбищ некоторые наиболее чувствительные виды растений часто находятся в нижнем слое, где озоновые концентрации могут быть более чем вдвое ниже по сравнению с концентрациями в верхних ярусах. |
This was achieved by considering the penetration of irradiance into the canopy estimated using canopy extinction algorithm, the leaf area index of the canopy and the fraction of leaf age populations present in the canopy throughout the harvest period and their respective stomatal conductance. | При этом в формулу была включена интенсивность падающего света в растительном слое, рассчитанная по алгоритму диссипации в слое на основе индекса поверхности листа в покрове и удельного веса листьев различных возрастных групп, присутствующих в период уборки, а также проводимости устьиц в соответствующих группах. |
ICP Vegetation had developed a multi-layer canopy flux model for productive grassland containing white clover (a legume) and rye grass. | МСП по растительности разработала многослойную модель озонового потока в растительном покрове для угодий, включающих клевер ползучий (овощ) и райграс многолетний пастбищный. |
Although some new data sets are becoming available for the development of canopy flux models for specific vegetation types, canopy-based flux-effect modelling remains hampered by the shortage of suitable experimental data. | Хотя в настоящее время подготавливаются некоторые новые наборы данных для разработок моделей озонового потока в растительном покрове для конкретных видов растительности, процесс разработки моделей "поток-воздействие", основывающихся на растительном покрове, сдерживается нехваткой приемлемых экспериментальных данных. |
The single leaf flux model for white clover was up-scaled to a whole canopy flux model based on an estimation of average canopy stomatal conductance. | Модель потока для отдельно взятого листа ползучего клевера была перенесена на весь растительный покров методом расчета средней проводимости устья в покрове. |
This was achieved by considering the penetration of irradiance into the canopy estimated using canopy extinction algorithm, the leaf area index of the canopy and the fraction of leaf age populations present in the canopy throughout the harvest period and their respective stomatal conductance. | При этом в формулу была включена интенсивность падающего света в растительном слое, рассчитанная по алгоритму диссипации в слое на основе индекса поверхности листа в покрове и удельного веса листьев различных возрастных групп, присутствующих в период уборки, а также проводимости устьиц в соответствующих группах. |
When the precipitation passes through the canopy, the concentration increases due to metal leaching of the leaves or needles. | Когда осадки проникают сквозь полог леса, уровень концентрации возрастает в результате выщелачивания металлов из листьев или игл. Выщелоченные металлы либо содержались в сухом осаждении, либо участвовали во внутреннем кругообороте химических элементов в растительном покрове. |
They can't shoot at us through this canopy of trees. | Они не попадут в нас через кроны деревьев. |
Trees have to be pruned from year 1 or 2 to develop a trunk and a canopy. | С первого или второго года деревья необходимо будет обрезать для формирования ствола и кроны. |
We brought musicians to the canopy, and they made their music - and it's fantastic music. | Взобраться на кроны мы позвали и музыкантов, они исполнили абсолютно потрясающую музыку. |
Tree canopy keeps the temperature down, shields out the sun. | Кроны деревьев снижают температуру, защищают от солнца. |
At the top, is the canopy, the engine room of the jungle. | На самом верху находятся кроны деревьев, это - солнечный генератор джунглей. |
I'm going for the long and winding road through a canopy of trees to a Georgian mansion. | Я проезжаю по длинной и извилистой дороге под сенью дерев к особняку эпохи короля Георга. |
Having had dinner under the canopy of trees, we have moved further. | Пообедав под сенью деревьев, мы двинулись дальше. |
Its name is linked to a legend saying it was a sort of canopy over the Tsar's throne. | Название башни связано с легендой, по которой она служила своеобразной сенью над царским троном, откуда государь всея Руси мог со стен Кремля наблюдать за событиями, происходившими на Красной площади. |
In 2012 Atos announced the creation of a new company called Canopy. | В 2012 году Atos объявила о создании нового бренда под названием Canopy. |
Skullgirls takes place in the fictional Canopy Kingdom, a country reminiscent of 1940s post-war America. | События Skullgirls разворачиваются в королевстве Кэнопи (англ. Canopy Kingdom), вымышленной стране, которая напоминает послевоенную Америку 40-х годов. |
In the US, Hightex has been commissioned to install the membrane elements for the "Canopy of Peace" a 50 meter high landmark in New Orleans. | В США Hightex реализует проект по установке мембранных элементов на строительстве объекта «Canopy of Peace» («Шатёр Мира») высотой 50 метров. |
These vehicles were all powered by a 49 cc two-stroke engine up until March 2008 when the two-stroke engines of Gyro X and Gyro Canopy were changed to four-stroke engines and the production of Gyro Up was discontinued. | Только в марте 2008 года на моделях Gyro X и Gyro Canopy стали устанавливаться четырёхтактные двигатели, а производство Gyro Up было прекращено. |
Seven years following the Grand War, a battle fought between three nations, the newest Skullgirl, Marie, has emerged and begun to terrorize the Canopy Kingdom. | Через семь лет после Великой войны, битвы между тремя нациями, появилась новая «Skullgirl», Мари (англ. Marie), которая начала терроризировать королевство Кэнопи. |
Similar practices have involved contracts for Peruvians by the company Defion, recruiting for Triple Canopy, and Hondurans contracted by the company Your Solutions also recruiting for Triple Canopy. | Аналогичная практика применяется в отношении контрактов для граждан Перу с компанией "Дефион", занимающейся вербовкой для "Трипл кэнопи", и граждан Гондураса, нанимаемых компанией "Ёр солюшнз", также занимающейся вербовкой для "Трипл кэнопи". |
Skullgirls takes place in the fictional Canopy Kingdom, a country reminiscent of 1940s post-war America. | События Skullgirls разворачиваются в королевстве Кэнопи (англ. Canopy Kingdom), вымышленной стране, которая напоминает послевоенную Америку 40-х годов. |