In forests or plantations, samples were collected in small open spaces to preclude any effect of canopy drip. | В лесах или плантациях образцы отбирались на небольших открытых пространствах, чтобы исключить влияние капельных осадков, проникающих через полог деревьев. |
The dirty cotton canopy. | Грязный полог хлопает на ветру. |
Once we know our trees, we divide them in four different layers: shrub layer, sub-tree layer, tree layer and canopy layer. | После идентификации мы делим растения на четыре яруса: кустарники, подлесок, деревья и полог леса. |
This is done by a comparison of throughfall and stem flow to the bulk deposition, whereas corrections for the canopy uptake are calculated using models. | С этой целью показатели объема осадков, проникающих сквозь полог леса, и ствольного стока атмосферных осадков сопоставляются с объемом массовых осаждений, а показатели поглощения элементов пологом леса рассчитываются на основе моделей. |
But then you enter the Redwood canopy, and it's like coming through a layer of clouds. | Но потом вы проникаете в лиственный полог секвойи, и это - словно преодолевать слой облаков. |
Ibn Abbas said: This canopy on the agony, the agony he was a great day. | Ибн Аббас сказал: Этот навес на мучения, страдания он был великий день. |
The house is decorated with an iron canopy, and the gates separate the Ataman House from Kiryunin Mansion. | Дом украшает железный навес, а ворота отделяют дом атамана от дома Кирюнина. |
The general plan provided for a canopy over all the stands of the stadium, all the stands should have been two-tier, except for the East, for the reason that it goes to the roadway. | Генеральным планом был предусмотрен навес над всеми трибунами стадиона, все трибуны должны были быть двухъярусными, кроме Восточной, по той причине, что она выходит на проезжую часть. |
Macrophages (as big yellow ground vehicles shaped like frog heads with big front scoop grab and three wheels; each "eye" is a small canopy revealing a pilot's head), "the cleaning services of the body". | Макрофаги (как большие желтые наземные транспортные средства, с лягушачьими головами, с большими передним ковшом чтобы съедать вирусов и три колеса, каждый «глаз» - небольшой навес, обнажающий голову летчика), «уборщики тела». |
Considering that polycarbonate has a filtration ability, the canopy provides not merely a shadow but a "purified" shadow because of that polycarbonate blocks the UV rays by 100% and the IR radiation by 50%. | Учитывая, что поликарбонату также присуща функция защитного фильтра, то навес создает не просто тень, а фильтрованную тень, "очищенную" на 100% от ультрафиолетовых лучей и на 50% от инфракрасного излучения. |
Now this green canopy is my palace and the rough ground my feather bed. | Теперь это зеленый балдахин мой дворец и пересеченной местности кровать моя перо. |
Her forehead hangs over her head like a canopy. | У нее лоб нависает над головой как балдахин. |
And Nut was lifted up into the sky on a canopy over the earth. | И Нут была вознесена на небесный балдахин. |
His first architectural projects were the façade and refurbishment of the church of Santa Bibiana (1624-26) and the St. Peter's baldachin (1624-33), the bronze columned canopy over the high altar of St. Peter's Basilica. | Его первыми архитектурными проектами стали ремонт церкви Санта-Бибиана (1624-1626) и балдахин Святого Петра (1624-1633), бронзовый полог над алтарём в соборе Святого Петра. |
Well, you know, canopy, can of... | Обалдахенный это от слова балдахин! |
12: says: (Vkzboh canopy on the torment seized them... | 12: сказал: (Vkzboh купол на мучения захватили их... |
Think I must have bust the canopy with my head. | Думаю, что я сломал купол своей головой. |
You can see the solar canopy overhead, the light streaming in, and this entirely live green space below. | Вверху вы видите солнечный купол и проходящий через него свет, а внизу - живые растения. |
The sweeping and transparent canopy was to symbolize the new, democratic and optimistic Germany. | Широкий и прозрачный купол должен был символизировать новую, демократическую и оптимистичную Германию. |
thinks that eject lever is the canopy. | подумал, что кольцо раскрытия - это купол парашюта. |
It lives in the canopy and understory in forests among mara trees (Neonauclea forsteri). | Она живёт в кронах деревьев и подлеске в лесах среди деревьев вида Neonauclea forsteri. |
And a professor in the University of Massachusetts, in the zoology department, bought this climber because she wanted to study the insect diversity of the top of the tree canopy. | Профессор Массачусетского Университета, факультет зоологии, купила это устройство, потому что намерена заняться изучением многообразия насекомых, обитающих на кронах деревьев. |
Orang-utans are highly specialised for a life lived in the forest canopy. | Орангутаны исключительно приспособлены к обитанию в кронах деревьев. |
Up here in the high forest canopy, we're in a very different environment to the one down there on the forest floor. | Здесь, в кронах деревьев, условия жизни отличаются от тех, что внизу. |
He saw nests in the canopy at one of our Canopy Confluences in the Pacific Northwest, and created this beautiful sculpture. | В кронах деревьев на одном из наших Пологовых собраний на северо-западе США он увидел гнёзда и соорудил эту прекрасную скульптуру. |
They are expressed in terms of the cumulative value of either stomatal fluxes or concentrations at the top of the canopy. | Они выражаются в виде совокупной величины устьичных потоков или концентраций в верхней части растительного покрова. |
Fluxes within the canopy cannot be accurately addressed by the methodologies presented at the Workshop. | С помощью методологий, представленных на рабочем совещании, невозможно обеспечить точного учета потоков внутри растительного покрова. |
Decision support includes computer models and interactive-Internet-based systems, with remote sensing, yield mapping and crop canopy measurements that can be used for more efficient targeted fertilizer applications. | К числу средств оптимизации управленческих решений относятся компьютерные модели и интерактивные системы на основе Интернета, позволяющие получать данные дистанционного зондирования и картирования урожайности и параметры растительного покрова, которые можно использовать для более эффективного точечного внесения удобрений. |
Furthermore, air turbulence could also provide different ozone concentrations to different species, as plants growing low in the canopy could experience very different concentrations to those more exposed at the top. | Кроме того, турбулентность воздуха может также приводить к произрастанию различных видов растений в условиях, когда концентрации озона являются различными, поскольку концентрации озона в нижней и верхней части растительного покрова могут весьма сильно отличаться друг от друга. |
The confirmation activities on measuring effects could be classified according to three main levels: canopy, leaf and cellular responses. | Деятельность по обоснованию методов измерения воздействия можно было бы подразделить на три категории: реакция растительного покрова, реакция листьев и реакция клеток. |
Under the forest canopy thrives a menagerie of weird and wonderful creatures. | Под лесным покровом процветает зверинец странных и прекрасных существ. |
Given the nature of the broadly distributed alluvial deposits in the vicinity of the Lofa River, the Panel believes that there were many more small mines obscured by the dense forest canopy which the Panel was unable to view from the helicopter. | С учетом характера широкого разброса аллювиальных месторождений в районе реки Лоффа Группа полагает, что в нем имеется гораздо большее число меньших по своему размеру рудников, скрываемых плотным лесным покровом, которые Группа не могла обнаружить с вертолета. |
It must be so exciting, living wild on the open range, happy and free, sleeping under a canopy of stars, every moment an adventure? | Это, должно быть, так интересно - вести дикий образ жизни, открыто выражать ярость - счастливым и свободным, спать под покровом звезд, когда каждый миг - приключение? |
Plants are stunted and may be hidden below the canopy of adjacent healthy plants. | Рост растений замедляется, и они могут быть скрыты за покровом произрастающих рядом здоровых растений. |
ICP Forests will update the trends with regard to sulphur and nitrogen deposition in open-field and beneath the canopy. | МСП по лесам обновит тренды осаждения серы и азота на открытых лугах и под растительным покровом. |
The planting of 19 million trees between 2000 and 2005 has increased the tree canopy. | Посадка с 2000 по 2005 год 19 миллионов деревьев позволила увеличить лесной покров. |
It should be noted that the canopy in much of this area is often very dense and the Panel has received reports that some illegal mining is now taking place deeper into the forest in an attempt to avoid helicopter surveillance. | Следует отметить, что лесной покров в большей части этого района довольно густой, и Группа получала сообщения о том, что в настоящее время незаконная деятельность по добыче алмазов осуществляется в районах, находящихся в глубине леса, с тем чтобы ее нельзя было засечь с вертолета. |
Area under forest (canopy greater than 10 per cent) | лесной площади (лесной покров более 10%) |
pastures, some of the most sensitive plant species were often found low in the canopy where ozone concentrations could be less than half of the above-canopy concentrations. | В зоне пастбищ некоторые наиболее чувствительные виды растений часто находятся в нижнем слое, где озоновые концентрации могут быть более чем вдвое ниже по сравнению с концентрациями в верхних ярусах. |
This was achieved by considering the penetration of irradiance into the canopy estimated using canopy extinction algorithm, the leaf area index of the canopy and the fraction of leaf age populations present in the canopy throughout the harvest period and their respective stomatal conductance. | При этом в формулу была включена интенсивность падающего света в растительном слое, рассчитанная по алгоритму диссипации в слое на основе индекса поверхности листа в покрове и удельного веса листьев различных возрастных групп, присутствующих в период уборки, а также проводимости устьиц в соответствующих группах. |
Today's models, which incorporate canopy and soil processes, view soil moisture as the amount held in excess of plant 'wilting point'. | В сегодняшних моделях, учитывающих механизмы, происходящие в покрове и почве, влажность почвы рассматривается как количество влаги, превышающее влажность завядания растений. |
ICP Vegetation had developed a multi-layer canopy flux model for productive grassland containing white clover (a legume) and rye grass. | МСП по растительности разработала многослойную модель озонового потока в растительном покрове для угодий, включающих клевер ползучий (овощ) и райграс многолетний пастбищный. |
The single leaf flux model for white clover was up-scaled to a whole canopy flux model based on an estimation of average canopy stomatal conductance. | Модель потока для отдельно взятого листа ползучего клевера была перенесена на весь растительный покров методом расчета средней проводимости устья в покрове. |
This was achieved by considering the penetration of irradiance into the canopy estimated using canopy extinction algorithm, the leaf area index of the canopy and the fraction of leaf age populations present in the canopy throughout the harvest period and their respective stomatal conductance. | При этом в формулу была включена интенсивность падающего света в растительном слое, рассчитанная по алгоритму диссипации в слое на основе индекса поверхности листа в покрове и удельного веса листьев различных возрастных групп, присутствующих в период уборки, а также проводимости устьиц в соответствующих группах. |
When the precipitation passes through the canopy, the concentration increases due to metal leaching of the leaves or needles. | Когда осадки проникают сквозь полог леса, уровень концентрации возрастает в результате выщелачивания металлов из листьев или игл. Выщелоченные металлы либо содержались в сухом осаждении, либо участвовали во внутреннем кругообороте химических элементов в растительном покрове. |
They can't shoot at us through this canopy of trees. | Они не попадут в нас через кроны деревьев. |
Trees have to be pruned from year 1 or 2 to develop a trunk and a canopy. | С первого или второго года деревья необходимо будет обрезать для формирования ствола и кроны. |
We brought musicians to the canopy, and they made their music - and it's fantastic music. | Взобраться на кроны мы позвали и музыкантов, они исполнили абсолютно потрясающую музыку. |
Tree canopy keeps the temperature down, shields out the sun. | Кроны деревьев снижают температуру, защищают от солнца. |
At the same time, the trees rely on the strength of the interactions between molecules to raise a column of water from the ground up to the leaves in the canopy. | Вместе с этим, важную роль играет сила взаимодействий между отдельными молекулами, доставляющими влагу от корней до самой кроны. |
I'm going for the long and winding road through a canopy of trees to a Georgian mansion. | Я проезжаю по длинной и извилистой дороге под сенью дерев к особняку эпохи короля Георга. |
Having had dinner under the canopy of trees, we have moved further. | Пообедав под сенью деревьев, мы двинулись дальше. |
Its name is linked to a legend saying it was a sort of canopy over the Tsar's throne. | Название башни связано с легендой, по которой она служила своеобразной сенью над царским троном, откуда государь всея Руси мог со стен Кремля наблюдать за событиями, происходившими на Красной площади. |
In 2012 Atos announced the creation of a new company called Canopy. | В 2012 году Atos объявила о создании нового бренда под названием Canopy. |
Skullgirls takes place in the fictional Canopy Kingdom, a country reminiscent of 1940s post-war America. | События Skullgirls разворачиваются в королевстве Кэнопи (англ. Canopy Kingdom), вымышленной стране, которая напоминает послевоенную Америку 40-х годов. |
In the US, Hightex has been commissioned to install the membrane elements for the "Canopy of Peace" a 50 meter high landmark in New Orleans. | В США Hightex реализует проект по установке мембранных элементов на строительстве объекта «Canopy of Peace» («Шатёр Мира») высотой 50 метров. |
These vehicles were all powered by a 49 cc two-stroke engine up until March 2008 when the two-stroke engines of Gyro X and Gyro Canopy were changed to four-stroke engines and the production of Gyro Up was discontinued. | Только в марте 2008 года на моделях Gyro X и Gyro Canopy стали устанавливаться четырёхтактные двигатели, а производство Gyro Up было прекращено. |
Seven years following the Grand War, a battle fought between three nations, the newest Skullgirl, Marie, has emerged and begun to terrorize the Canopy Kingdom. | Через семь лет после Великой войны, битвы между тремя нациями, появилась новая «Skullgirl», Мари (англ. Marie), которая начала терроризировать королевство Кэнопи. |
Similar practices have involved contracts for Peruvians by the company Defion, recruiting for Triple Canopy, and Hondurans contracted by the company Your Solutions also recruiting for Triple Canopy. | Аналогичная практика применяется в отношении контрактов для граждан Перу с компанией "Дефион", занимающейся вербовкой для "Трипл кэнопи", и граждан Гондураса, нанимаемых компанией "Ёр солюшнз", также занимающейся вербовкой для "Трипл кэнопи". |
Skullgirls takes place in the fictional Canopy Kingdom, a country reminiscent of 1940s post-war America. | События Skullgirls разворачиваются в королевстве Кэнопи (англ. Canopy Kingdom), вымышленной стране, которая напоминает послевоенную Америку 40-х годов. |