Since the Second Vatican Council marriages celebrated according to the rite of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople, to which the exarchate belongs, may be recognized as canonically valid. |
После Второго Ватиканского собора браки, в соответствии с обрядом Константинопольского патриархата, к которому принадлежит экзархат, могут быть признаны канонически действительными. |
Note that for a Hilbert space H, HS(H) may be identified canonically with the Hilbert space tensor product of H and its conjugate space. |
Заметим, что для гильбертова пространства Н, HS(H) может быть определено канонически с помощью тензорного произведения гильбертова пространства H и сопряжённого пространства. |
Egan, after more than a year of careful study and consultation, announced on January 19, 2007, that ten parishes of the Archdiocese would be canonically suppressed and eleven would be merged with other parishes. |
Кардинал Иган, после более чем годового осторожного изучения и консультации, объявил 19 января 2007 года, что десять приходов митрополии были бы канонически закрыты, а одиннадцать, будут слиты с другими приходами. |
Thus, the above-mentioned have been canonically reinstated to their hierarchical or priestly rank, and their faithful have been restored to communion with the Church. |
Таким образом, упомянутые выше лица были канонически восстановлены в своём епископском и священническом сане, также было восстановлено общение их верных с Церковью. |
It belongs to the category of natural bundles T -> X {\displaystyle T\to X} for which diffeomorphisms of the base X {\displaystyle X} canonically give rise to automorphisms of T {\displaystyle T}. |
Оно принадлежит категории натуральных расслоений Т -> Х {\displaystyle T\to X}, для которых диффеоморфизмы базы X {\displaystyle X} канонически продолжаются до автоморфизмов T {\displaystyle T}. |