No material regarded as canonical and no church doctrine built upon it in the history of the church would cause us to deny it. |
«Никакой материал, рассматриваемый как канонический, и никакая церковная доктрина, построенная на нем в истории церкви, не заставит нас отрицать это. |
Well, the canonical St Nicholas was actually from Lycia |
Канонический Святой Николай был на самом деле из Ликии |
The vertebrate PAX6 locus encodes at least three different protein isoforms, these being the canonical PAX6, PAX6(5a), and PAX6(ΔPD). |
Локус Pax6 у позвоночных кодирует по меньшей мере 3 различные изоформы белка, которые составляют канонический Pax6, Pax6 (5а) и Pax6 (ΔPD). |
One way to guarantee the existence of such representations is the existence of a Lagrangian description (with modest requirements imposed, see the reference) of the system using the canonical formalism, from which a realization of the generators of the Lorentz group may be deduced. |
Один из способов гарантии такого представления - существование лагранжева описания (с современными требованиями, см. ссылку) системы, использующее канонический формализм, из которого может быть выведена реализация генераторов группы Лоренца. |
Note also that ⋀ r E ≃ R {\displaystyle \bigwedge ^{r}E\simeq R}; this isomorphism is not canonical (for example, a choice of a volume form in differential geometry provides an example of such an isomorphism.) |
Заметим также, что ∧ г Е ≃ R {\displaystyle \wedge ^{r}E\simeq R}; этот изоморфизм не канонический (например, выбор формы объёма в дифференциальной геометрии - это пример такого изоморфизма). |