| Well, cannibalism in times of famine, it happens. | Ну, каннибализм во время голода, это обычное дело. |
| Lendu combatants engaged in inhumane acts such as mutilation and cannibalism, often under the effect of drugs prepared by their traditional healers. | Бойцы из этнической группы ленду участвовали в таких бесчеловечных действиях, как нанесение увечий и каннибализм, часто под воздействием наркотиков, приготовленных их народными целителями. |
| The show is aimed at an adult audience, features "neutering, incontinence, cannibalism and catnip overdoses" and humour styles such as slapstick and farce. | Шоу нацелено на взрослую аудиторию, с особенностями: кастрация, недержание, каннибализм и передозировка кошачьей мяты и стилями юмора такие как «Буффонада» и «Фарс». |
| I know all about cannibalism. | Я всё знаю про каннибализм. |
| Federal programs paying for cannibalism isn't sitting pretty on Capitol Hill. | На Капитолийском холме не очень одобряют федеральные программы, оплачивающие каннибализм. |
| Rituals such as headhunting and cannibalism were common in the Gulf of Papua before foreign contact. | Ритуалы, такие как охота за головами и людоедство были широко распространены в заливе Папуа перед иностранными людьми. |
| Squirrel Girl and Jessica Jones are killed by Luke Cage after he succumbs to the Survivor 118, a virus that causes those infected by it to be become feral to the point of engaging in cannibalism. | Девушка-белка и Джессика Джонс были убиты Люком Кейджем после того, как он заражается Вирусом 118, который вызывает людоедство. |
| Cannibalism is the great fear. | Людоедство это страшная вещь. |
| There's a lot more cannibalism in this country Than any of you realize. | В этой стране больше каннибалов, чем вы можете себе представить. |
| There's a special fork that, for cannibalism, there's a three-pronged fork and I've always thought that if you saw one laid on a table when you'd been invited, it probably... | Есть специальная вилка для каннибалов, такая трёхсторонняя вилка, и я всегда думал, что если увидишь такую на столе, куда вас пригласили, то наверное... |
| Not complacency and a 0.03% margin of hyperadrenalized cannibalism. | Никакой халатности и потерь в три сотых процента из-за чокнутых каннибалов. |