| And Janie's canary flew away last night, got spooked by the fireworks. | И у Джени прошлой ночью улетела канарейка, испугалась фейерверков. |
| You sang like a Irish canary. | Ты пел, как ирландская канарейка. |
| The glow that could have convinced her that no one would end up like the little pale yellow canary | Сияния, которое могло убедить ее, что эти люди не кончат так же, как ее бледная желтая канарейка. |
| Every miner needs a canary. | Каждому шахтёру нужна канарейка. |
| In 2008, filmmaker Roy Sher of Sher Productions began work on a musical documentary named My Sweet Canary, based on the life and career of Roza Eskenazi. | В 2008 году режиссёр Рой Шер из «Шер продакшенз» начал работу над музыкальным документальным фильмом под названием «Моя сладкая канарейка», рассказывающем о жизни и творчестве Розы Эскенази. |
| A glass of canary and a blazing fire, if you please. | Бокал канарского и разожгите камин, будьте добры. |
| Projects to deal with marine and coastal environmental issues in the Canary and Guinea currents are being implemented in partnership with UNDP, UNIDO, FAO and IMO. | Проекты по решению проблем морской и прибрежной окружающей среды Канарского и Гвинейского течений осуществляются в партнерстве с ПРООН, ЮНИДО, ФАО и ИМО. |
| It was amongst the provisions of the crew of Thor Heyerdahl's "Ra II" expedition to cross the Atlantic aboard a papyrus ship using the Canary Current in 1970. | Гофио был одним из продуктов экипажа «Ра-II» Тура Хейердала, когда он пытался пересечь Атлантику на борту папирусного корабля, с помощью Канарского течения в 1970 году. |
| The Symphonic Poem "160th anniversary" is a piece composed to commemorate the anniversary of the Philharmonic Musical Society's foundation of Los Realejos (Tenerife), the oldest musical society, founded in 1847, in the Canary Archipelago. | Симфоническая Поэма "160 годовщина" - это произведение, сочиненное к юбилею основания Музыкального Филармонического Общества города Лос-Реалехос (Тенерифе), самого старого музыкального общества канарского архипелага и одного из учреждений с наиболее интересной траекторией развития. Общество было основано в августе 1847 года. |
| The GEF concept for a strategic partnership for a sustainable fisheries investment fund for Sub-Saharan Africa includes further LME projects relating to the Canary Current, the Agulhas Current and the Somali Current. | Концепция ГЭФ, предусматривающая налаживание стратегического партнерства в деле создания инвестиционного фонда для устойчивого рыболовства в странах Африки к югу от Сахары, включает организацию дальнейших проектов КМЭ, которые будут касаться Канарского течения, течения Агульяс и Сомалийского течения. |
| Kitty Canary, A.K.A. Carla Breezer. | Китти Канари, также известная как Карла Бризер. |
| London has five major business districts: the City, Westminster, Canary Wharf, Camden & Islington and Lambeth & Southwark. | В Лондоне существуют пять главных деловых районов: Сити, Вестминстер, Канари Ворф, Кэмден и Излингтон, Ламбет и Саутварк. |
| After ending his service, Canary moved to Los Angeles to continue his acting career. | После окончания службы, Канари переехал в Лос-Анджелес, чтобы продолжить свою актерскую карьеру. |
| She gets the DLR to Canary Wharf. | Она садится на Доклендское метро к Канари Ворф. |
| (C)Produced by 'Canary' Film Partners | Производство "Канари Филм Партнерз" |
| It has some important rare trees native to Madeira such as Mountain Ash, Lily of the Valley and Canary Laurel. | Здесь произрастают некоторые важные редкие растения и деревья, характерные Мадейре, такие как ликерная рябина, ландыш и канарский лавр. |
| (c) "Astronomy, the Great Canary Telescope and dark skies", by the representative of Spain; | с) "Астрономия, Большой канарский телескоп и темное небо" (представитель Испании); |
| Practically half of the island is covered by some form of protection scheme, all of which are included in the Canary Network of Protected Natural Areas. | Практически половина острова является охраняемой территорией, что позволило признать весь Канарский Архипелаг охраняемым природным объектом. |
| Let me see Canary Song again. | Покажи канареечный еще раз. "Одуванчик". |
| Everyone, we'll walk down R Moss, and turn right at Q Canary. | Слушайте все, мы пройдём по Р, сектор мховый, и свернём направо около зоны Ку, сектор канареечный. |
| The canary is worth half a million. | Канареечный стоит пол миллиона. |
| Let me see Canary Song again. | Покажи канареечный еще раз. |
| To do this, the actor chose his most famous number - Blue Canary. | Для этого актёр выбрал свой самый знаменитый номер - «Blue Canary». |
| She occasionally dubbed voices for some other actresses, including Louise Brooks for The Canary Murder Case (1929). | Она иногда озвучивала других актрис, в том числе Луизу Брукс в «The Canary Murder» (1929). |
| Marlin Apartments at Canary Wharf are spacious, comfy and convenient for the O2 Arena, the ExCeL Exhibition Centre and London City Airport. | Апартаменты отеля Marlin Apartments Canary Wharf просторны и уютны, их расположение очень удобно для тех, кто хотел бы остановиться неподалеку от развлекательного комплекса O2 Arena, экспо-центра... |
| This Britannia Hotel is a few minutes' walk from South Quay Station (Docklands Light Railway) and Canary Wharf London Underground Station - 1 stop on the Jubilee Line from the O2 Arena. | В нескольких минутах от отеля находятся станция South Quay (лёгкое наземное метро района Докландс) и станция метро Canary Wharf. Воспользовавшись метро (линия Jubilee), Вы можете проехать одну остановку до выставочного центра O2 Dome. |
| The new company was called Canary Wharf Limited, and later became Canary Wharf Group. | Новая компания назвала себя Canary Wharf Limited, а позже была переименована в Canary Wharf Group. |
| The clearest symbol of the whole effort was the ambitious Canary Wharf project that constructed Britain's tallest building at the time and established a second major financial centre in London. | Главным символом этих огромных усилий стал проект Кэнэри-Уорф, в ходе которого были построены самые высокие здания Британии и был создан второй финансовый центр в Лондоне. |
| This building, it's Canary Wharf. | Это здание - Кэнэри-Уорф! |
| The main benefit of such an extension would be to broaden the available direct transport links to the Canary Wharf site. | Основным смыслом подобного продления является продление транспортных линий до Кэнэри-Уорф. |
| Canary Wharf has become one of Europe's biggest clusters of skyscrapers and a direct challenge to the financial dominance of the City of London. | Кэнэри-Уорф стал одним из основных мест в Европе для небоскребов и прямым конкурентом для финансового центра в Сити. |
| As the Canary Wharf office complex grew, Canary Wharf DLR station was redeveloped from a small wayside station to a large one with six platforms serving three tracks and a large overall roof, fully integrated into the malls below the office towers. | Со временем, когда офисный комплекс Кэнэри-Уорф вырос, станция Кэнэри Уорф была переделана из маленькой станции в огромную с шестью платформами, обслуживающих три пути с большой общей крышей и полностью интегрированная с магазинами внизу офисных башен. |