Dave's got his canaries, but it's no pets with the Council. | У Дэйва есть канарейки, но домашние животные здесь запрещены. |
You are two little canaries. | Вы как две маленькие канарейки. |
I have some lovely canaries. | У меня есть чудесные канарейки. |
Canaries don't like cold weather. | Канарейки не любят холодную погоду. |
My landlady, Miss Li, has two canaries and a pretty voice. | Я живу одна, около порта, снимаю комнату у мадемуазель Ли, у которой две канарейки и прекрасный голос. |
Pliny the Elder thought eating fried canaries would alleviate a hangover. | Плиний Старший считал, что употребление жареных канареек помогает при похмелье. |
Animal trainer Gary Gero employed the use of 80 different canaries for various scenes in the film, as well as pigeons, a hornbill, a cat, eighteen dogs and a seagull. | Дрессировщик Гэри Геро использовал 80 различных канареек для различных сцен в фильме, а также голубей, птиц-носорогов, кошек, 18 собак и чаек. |
A lifelong fan of "the Canaries" and a regular visitor to Carrow Road, he said, on being appointed, "Truly this is one of the most exciting days of my life, and I am as proud and pleased as I could be." | Поклонник «канареек» и постоянный посетитель «Карроу Роуд», по назначении на должность он сказал: «Истинно, это один из самых ярких дней в моей жизни; я горд и рад, насколько только могу». |
They're using policemen as canaries. | Они используют полицейских, как шахтёры канареек. |
Mom, can I put the canaries in here? | Мам, можно я канареек поселю в этой клетке? |
Well, to get to the Canaries we have to change in New Zealand. | Ну, чтобы попасть на Канары, нам надо пересесть в Новой Зеландии. |
Franco was recognized by the government in Madrid as a danger to the Second Spanish Republic and had been sent to the Canaries in order to keep him away from political intrigue. | Франко рассматривался правительством в Мадриде как опасность для режима Второй Испанской Республики и был направлен на Канары для того, чтобы тот держался подальше от политических интриг. |
Have you seen the Canaries? | Ты видел Канары? Интересные расценки. |
The word guagua originated in the Canaries and is an onomatopoeia stemming from the sound of a Klaxon horn. | Слово Guagua возникло на Канарских островах и является звукоподражанием звуку клаксона. |
I started climbing in the Canaries Islands, and where there are lots of passionate climbers; maybe more climbers than there is rock! | Я начала лазать на Канарских островах, где очень много сильных скалолазов; может быть больше, чем скал! |
Communist Party of the Canaries (in Spanish: Partido Comunista de Canarias, PCC), is the federation of the Communist Party of Spain (PCE) in the Canary Islands. | Коммунистическая партия Канарских островов (КПКО; исп. Partido Comunista de Canarias) - федеративная организация в составе Коммунистической партии Испании на Канарских островах. |
It differs from the usual representations of the Virgin Mary generally encountered in the Canaries. | Часто встречается в религиозных названиях, в честь явления Девы Марии в Канделарии на Канарских островах. |
The Atlantic Rowing Race runs from the Canaries to Antigua, | Переход через Атлантику начинается на Канарских островах и заканчивается на Антигуа. |
Fernández de Lugo also had the support of Ferdinand and Isabella, who had given him ten more months to complete his conquest of the Canaries. | Фернандес де Луго также пользовался поддержкой и Фердинанда с Изабеллой, которые дали ему ещё 10 месяцев для завершения покорения Канарских островов. |
Communist Party of the Canaries (in Spanish: Partido Comunista de Canarias, PCC), is the federation of the Communist Party of Spain (PCE) in the Canary Islands. | Коммунистическая партия Канарских островов (КПКО; исп. Partido Comunista de Canarias) - федеративная организация в составе Коммунистической партии Испании на Канарских островах. |
His plan was approved, and notice was given the Canary Islanders (isleños) to furnish 200 families; the Council of the Indies suggested that 400 families should be sent from the Canaries to Texas by way of Havana and Veracruz. | Его план был одобрен и 200 семей из жителей Канарских островов (isleños) получили предписание подготовиться к переселению; позже совет Индий предложил переправить 400 семей из Канарских островов в Техас через Гавану и Веракрус. |
The Bimbache are one of several peoples native to the Canaries, with a genetic and cultural link to the Berber people of North Africa. | Наряду с гуанчами, это один из коренных народов Канарских островов, имеющих генетические и культурные параллели с берберами Северной Африки. |
Joseph de Montenegro and Diaz de Lugo, who was born in La Orotava, was a public notary, deputy clerk of War, apostolic notary of Crusade and public of issue of the Diocese of the Canaries. | Хосе де Монтенегро и Диас де Люго, родившиеся в Оротаве, были писарем, лейтенантом, папским нотариусом, крестоносцем и действительным членом епископства Канарских островов. Монтенегро приобрел большое количество недвижимого имущества. |
These people are canaries in a coal mine when it comes to pollutants. | Эти люди были канарейками в угольной шахте перед отравлением углекислотой. |
Countless lives have been saved by canaries in coalmines - | Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками в угольных шахтах. |
Countless lives have been saved by canaries in coalmines - a simple and invaluable way for miners to know whether they'resafe. | Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками вугольных шахтах. Это простой и бесценный способ для шахтёровубедиться в своей безопасности. |
ANY DOGS, CATS, OR CANARIES YOU LIVE WITH. | А также псами, кошками и канарейками, с которыми ты живёшь. |
At the end of the 2011-12 season, Birmingham gave Norwich City permission to talk to Hughton about their vacant managerial post, and he signed for the Canaries on 7 June 2012. | В конце сезона 2011-2012 годов Бирмингем Сити позволил Норвич Сити обсудить с Хьютоном его назначение на пост менеджера, и он подписал контракт с "канарейками" 7 июня 2012 года. |
That's because they go to the Canaries every Christmas. | Это потому, что они ездят на Канарские острова каждое Рождество. |
Heyerdahl advanced a theory according to which the Canaries had been bases of ancient shipping between America and the Mediterranean. | Хейердал выдвинул теорию, по которой Канарские острова в древности были перевалочным пунктом на пути между Америкой и Средиземноморьем. |
The Catalan Atlas of 1375 shows the Canaries almost completely and accurately mapped (only La Palma is missing). | Каталанский атлас 1375 года изображает Канарские острова уже практически полностью и точно (отсутствует лишь остров Пальма). |
Approximately 35,481 people - triple the number since 2005 - entered Spain, especially via the Canaries, during the first 10 months. | Порядка 35481 человека прибыло за первые 10 месяцев года в Испанию, прежде всего через Канарские острова. |
In 1541, Mercator produced his famous 41 cm terrestrial globe and drew his prime meridian precisely through Fuerteventura (14º1'W) in the Canaries. | В 1541 году Герард Меркатор на созданном им земном глобусе изобразил начальный меридиан, проходящим через о. Фуэртевентура (Канарские острова). |