| Dave's got his canaries, but it's no pets with the Council. | У Дэйва есть канарейки, но домашние животные здесь запрещены. |
| You are two little canaries. | Вы как две маленькие канарейки. |
| Canaries don't like cold weather. | Канарейки не любят холодную погоду. |
| Howlin' Sue and Her Vestigial Organ, and Bloody Mary and the Coalmine Canaries. | "Вопящая Сью и Её Рудимент", и конечно "Кровавая Мэри и Канарейки Угольной Шахты". |
| We have some very nice canaries this week. | На этой неделе чудесные канарейки. |
| We've pretty much exhausted canaries and dogs. | Канареек и собак мы уже замучили. |
| Animal trainer Gary Gero employed the use of 80 different canaries for various scenes in the film, as well as pigeons, a hornbill, a cat, eighteen dogs and a seagull. | Дрессировщик Гэри Геро использовал 80 различных канареек для различных сцен в фильме, а также голубей, птиц-носорогов, кошек, 18 собак и чаек. |
| You see that we're all canaries in the coalmine on this one? | Ясно? Ты понимаешь, что мы для них вроде канареек в шахте? |
| A lifelong fan of "the Canaries" and a regular visitor to Carrow Road, he said, on being appointed, "Truly this is one of the most exciting days of my life, and I am as proud and pleased as I could be." | Поклонник «канареек» и постоянный посетитель «Карроу Роуд», по назначении на должность он сказал: «Истинно, это один из самых ярких дней в моей жизни; я горд и рад, насколько только могу». |
| Canaries used to be used as kind of biosensors in mines. | Шахтёры использовали канареек в качестве живого сенсора. |
| Well, to get to the Canaries we have to change in New Zealand. | Ну, чтобы попасть на Канары, нам надо пересесть в Новой Зеландии. |
| Franco was recognized by the government in Madrid as a danger to the Second Spanish Republic and had been sent to the Canaries in order to keep him away from political intrigue. | Франко рассматривался правительством в Мадриде как опасность для режима Второй Испанской Республики и был направлен на Канары для того, чтобы тот держался подальше от политических интриг. |
| Have you seen the Canaries? | Ты видел Канары? Интересные расценки. |
| The word guagua originated in the Canaries and is an onomatopoeia stemming from the sound of a Klaxon horn. | Слово Guagua возникло на Канарских островах и является звукоподражанием звуку клаксона. |
| In 1792, by royal decree, Charles IV of Spain ordered the establishment in San Cristóbal de La Laguna, then the capital of Tenerife and Canary Islands, of the first Universidad Literaria of the Canaries, but the political situation on the mainland prevented its establishment. | В 1792 году согласно королевскому декрету Карл IV полагалось учреждение в Сан-Кристобале-де-ла-Лагуна, в то время столице Тенерифе, первого Universidad Literaria на Канарских островах, но политическая ситуация в материковой Испании не позволила этому осуществиться. |
| I started climbing in the Canaries Islands, and where there are lots of passionate climbers; maybe more climbers than there is rock! | Я начала лазать на Канарских островах, где очень много сильных скалолазов; может быть больше, чем скал! |
| The Atlantic Rowing Race runs from the Canaries to Antigua, it's about 3,000 miles, and it turned out to be the hardest thing Ihad ever done. | Переход через Атлантику начинается на Канарских островах изаканчивается на Антигуа. Расстояние около 3000 миль. Этот переходоказался самым сложным поступком в моей жизни. |
| The Atlantic Rowing Race runs from the Canaries to Antigua, | Переход через Атлантику начинается на Канарских островах и заканчивается на Антигуа. |
| Fernández de Lugo also had the support of Ferdinand and Isabella, who had given him ten more months to complete his conquest of the Canaries. | Фернандес де Луго также пользовался поддержкой и Фердинанда с Изабеллой, которые дали ему ещё 10 месяцев для завершения покорения Канарских островов. |
| His plan was approved, and notice was given the Canary Islanders (isleños) to furnish 200 families; the Council of the Indies suggested that 400 families should be sent from the Canaries to Texas by way of Havana and Veracruz. | Его план был одобрен и 200 семей из жителей Канарских островов (isleños) получили предписание подготовиться к переселению; позже совет Индий предложил переправить 400 семей из Канарских островов в Техас через Гавану и Веракрус. |
| The Bimbache are one of several peoples native to the Canaries, with a genetic and cultural link to the Berber people of North Africa. | Наряду с гуанчами, это один из коренных народов Канарских островов, имеющих генетические и культурные параллели с берберами Северной Африки. |
| The expeditions for their conquest started off mainly from ports of Andalusia, which is why the Andalusians predominated in the Canaries. | Экспедиции для покорения Канарских островов направлялись в основном из портов Андалусии, в силу чего на островах преобладали андалузцы со своим диалектом. |
| Joseph de Montenegro and Diaz de Lugo, who was born in La Orotava, was a public notary, deputy clerk of War, apostolic notary of Crusade and public of issue of the Diocese of the Canaries. | Хосе де Монтенегро и Диас де Люго, родившиеся в Оротаве, были писарем, лейтенантом, папским нотариусом, крестоносцем и действительным членом епископства Канарских островов. Монтенегро приобрел большое количество недвижимого имущества. |
| These people are canaries in a coal mine when it comes to pollutants. | Эти люди были канарейками в угольной шахте перед отравлением углекислотой. |
| Countless lives have been saved by canaries in coalmines - | Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками в угольных шахтах. |
| Countless lives have been saved by canaries in coalmines - a simple and invaluable way for miners to know whether they'resafe. | Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками вугольных шахтах. Это простой и бесценный способ для шахтёровубедиться в своей безопасности. |
| ANY DOGS, CATS, OR CANARIES YOU LIVE WITH. | А также псами, кошками и канарейками, с которыми ты живёшь. |
| At the end of the 2011-12 season, Birmingham gave Norwich City permission to talk to Hughton about their vacant managerial post, and he signed for the Canaries on 7 June 2012. | В конце сезона 2011-2012 годов Бирмингем Сити позволил Норвич Сити обсудить с Хьютоном его назначение на пост менеджера, и он подписал контракт с "канарейками" 7 июня 2012 года. |
| That's because they go to the Canaries every Christmas. | Это потому, что они ездят на Канарские острова каждое Рождество. |
| Heyerdahl advanced a theory according to which the Canaries had been bases of ancient shipping between America and the Mediterranean. | Хейердал выдвинул теорию, по которой Канарские острова в древности были перевалочным пунктом на пути между Америкой и Средиземноморьем. |
| The Catalan Atlas of 1375 shows the Canaries almost completely and accurately mapped (only La Palma is missing). | Каталанский атлас 1375 года изображает Канарские острова уже практически полностью и точно (отсутствует лишь остров Пальма). |
| Approximately 35,481 people - triple the number since 2005 - entered Spain, especially via the Canaries, during the first 10 months. | Порядка 35481 человека прибыло за первые 10 месяцев года в Испанию, прежде всего через Канарские острова. |
| In 1541, Mercator produced his famous 41 cm terrestrial globe and drew his prime meridian precisely through Fuerteventura (14º1'W) in the Canaries. | В 1541 году Герард Меркатор на созданном им земном глобусе изобразил начальный меридиан, проходящим через о. Фуэртевентура (Канарские острова). |