We took a picnic up to that little campground... | Мы ходили на пикник в маленький палаточный лагерь. |
The park has also an information centre and a campground. | В парке имеется информационный центр и палаточный лагерь. |
This is like a campground. | Похоже на палаточный лагерь. |
The K.O.A. campground by Route Nine. | Палаточный лагерь на девятом шоссе. |
A campground he used to go to when his father was around... | Палаточный лагерь, куда он ездил с отцом... Хинкс Бэй. |
I'm not sure this campground is family-friendly. | Не уверена, что это семейный кемпинг. |
There's a campground about a half a mile up the road. | Примерно в полумиле, дальше по дороге есть кемпинг. |
Under the settlement, the campground and its owners will implement policies and procedures to ensure that all visitors, campers, and prospective campers receive equal treatment. | По условиям достигнутого урегулирования, кемпинг и его владельцы разработают такие меры и процедуры, которые будут гарантировать равные условия всем посетителям, туристам и потенциальным путешественникам. |
There's an old abandoned campground. | Есть один заброшенный кемпинг. |
Look, here's the campground... | Смотрите, вот здесь кемпинг. |
[Addison] You live on a campground. | Потому что ты живешь в трейлере. |
You live on a campground. | Потому что ты живешь в трейлере. |
He's at a campground at topanga Until he gets back on his feet. | Он сейчас в палаточном лагере в Топанге, он вернется пешком. |
[Knock on door] - The new girl called and said she found Hayley's tank top in the fire pit of the campground. | Новенькая звонила и сказала, что нашла топик Хейли в кострище в палаточном лагере. |