Английский - русский
Перевод слова Campfire

Перевод campfire с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Костёр (примеров 7)
And I think that the television is like the global campfire. И я думаю, что телевидение это как всеобщий костёр.
I remember the campfire and then waking up in the collective. Я помню походный костёр, а затем пробуждение в коллективе.
had built this campfire that went out of control. Развели огромный костёр, а сами пьяные в дым.
I have had to learn to ride, shoot, make a campfire. Я научился ездить верхом, стрелять и разводить костёр.
Max, you want to toss a few logs on the campfire here? Макс, ну что, подбросишь пару поленьев в наш пионерский костёр?
Больше примеров...
Костерок (примеров 1)
Больше примеров...
Campfire (примеров 4)
Aminé would later released the single "Campfire" featuring Injury Reserve on April 6. Позже Амине выпустит сингл «Campfire» с участием Injury Reserve 6 апреля.
Since then, the group has released two studio albums entitled From Pelican Shores (2010) and The Campfire Lullabies (2012). С тех пор они выпустили два студийных альбома: From Pelican Shores (2010) и The Campfire Lullabies (2012).
At The Game Awards 2018, Hello Games announced a new game, The Last Campfire. На The Game Awards в 2018 году Hello Games анонсировала свою новую игру - The Last Campfire.
On May 2, 2013, an official music video for the song "Nostalgia" (off The Campfire Lullabies) was released via YouTube. 2 мая 2013 года на YouTube был выпущен официальный музыкальный клип на песню «Nostalgia» (из альбома The Campfire Lullabies).
Больше примеров...
У костра (примеров 46)
And no campfire songs. И никаких песен у костра.
As a woman asked me around the campfire in Opit, "If we cannot find peace now, who will we blame for another 20 years of war?"The Security Council's interest in this issue has been crucial for the progress to date. Во время встречи у костра в лагере Опит одна женщина спросила меня: «Если мы не сможем установить мир сегодня, то кого мы будем обвинять в том, что война будет продолжаться еще 20 лет?».
Right now, the campfire session belongs to McGarrett. Сейчас слово у костра предоставляется МакГарретту.
I want 400 grand in that account by the end of the day, or I tell a really interesting campfire story tonight about something I heard in the bathroom one time. За это 400 штук должно упасть на мой счет до конца дня или я расскажу сегодня у костра занятную историю подслушанную однажды в туалете
No stories around the campfire. Не рассказывают истории ночью у костра.
Больше примеров...