| And I think that the television is like the global campfire. | И я думаю, что телевидение это как всеобщий костёр. |
| Here comes a billion-dollar campfire. | Костёр стоимостью в миллиард долларов. |
| I have had to learn to ride, shoot, make a campfire. | Я научился ездить верхом, стрелять и разводить костёр. |
| Max, you want to toss a few logs on the campfire here? | Макс, ну что, подбросишь пару поленьев в наш пионерский костёр? |
| And I think that the television is like the global campfire. | И я думаю, что телевидение это как всеобщий костёр. |
| Aminé would later released the single "Campfire" featuring Injury Reserve on April 6. | Позже Амине выпустит сингл «Campfire» с участием Injury Reserve 6 апреля. |
| Since then, the group has released two studio albums entitled From Pelican Shores (2010) and The Campfire Lullabies (2012). | С тех пор они выпустили два студийных альбома: From Pelican Shores (2010) и The Campfire Lullabies (2012). |
| At The Game Awards 2018, Hello Games announced a new game, The Last Campfire. | На The Game Awards в 2018 году Hello Games анонсировала свою новую игру - The Last Campfire. |
| On May 2, 2013, an official music video for the song "Nostalgia" (off The Campfire Lullabies) was released via YouTube. | 2 мая 2013 года на YouTube был выпущен официальный музыкальный клип на песню «Nostalgia» (из альбома The Campfire Lullabies). |
| You're going to have us all together singing campfire songs. | Ты соберёшь нас всех вместе попеть песни у костра. |
| One evening, the group sat around a campfire as the sun set, and around 50 African schoolchildren were bussed in. | Однажды вечером во время заката, у костра собралась вся наша группа и еще около 50 школьников, которых привез автобус. |
| It's just you and me at the campfire. | Только мы с тобой сидим у костра. |
| It's like a guy inviting you around the campfire, or somebody in a bar saying, Here, let me tell you a story. | Например, вы сидите у костра или в баре, и вдруг кто-то говорит: «Хочешь, расскажу тебе одну историю? |
| No stories around the campfire. | Не рассказывают истории ночью у костра. |