Английский - русский
Перевод слова Campfire

Перевод campfire с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Костёр (примеров 7)
I remember the campfire and then waking up in the collective. Я помню походный костёр, а затем пробуждение в коллективе.
Here comes a billion-dollar campfire. Костёр стоимостью в миллиард долларов.
had built this campfire that went out of control. Развели огромный костёр, а сами пьяные в дым.
Max, you want to toss a few logs on the campfire here? Макс, ну что, подбросишь пару поленьев в наш пионерский костёр?
And I think that the television is like the global campfire. И я думаю, что телевидение это как всеобщий костёр.
Больше примеров...
Костерок (примеров 1)
Больше примеров...
Campfire (примеров 4)
Aminé would later released the single "Campfire" featuring Injury Reserve on April 6. Позже Амине выпустит сингл «Campfire» с участием Injury Reserve 6 апреля.
Since then, the group has released two studio albums entitled From Pelican Shores (2010) and The Campfire Lullabies (2012). С тех пор они выпустили два студийных альбома: From Pelican Shores (2010) и The Campfire Lullabies (2012).
At The Game Awards 2018, Hello Games announced a new game, The Last Campfire. На The Game Awards в 2018 году Hello Games анонсировала свою новую игру - The Last Campfire.
On May 2, 2013, an official music video for the song "Nostalgia" (off The Campfire Lullabies) was released via YouTube. 2 мая 2013 года на YouTube был выпущен официальный музыкальный клип на песню «Nostalgia» (из альбома The Campfire Lullabies).
Больше примеров...
У костра (примеров 46)
He made us sing pro-union songs around the campfire. Он заставлял нас распевать песни профсоюза у костра.
Boone would sometimes entertain his hunting companions by reading to them around the evening campfire. Во время охоты Бун иногда развлекал других охотников чтением книг по вечерам у костра.
I so wanted to be a scout - tying knots, the Pinewood Derby, and the campfire songs. Я так хотел быть скаутом - вязание узлов, гонки на деревянных машинках и песни у костра.
Willingly, he followed the lama in his search for the sacred river... proudly assuming the role of disciple... begging a place for them by some campfire at night... pleading, conniving, and cajoling for their food by day. Он охотно следовал за ламой в поисках священной реки... с гордостью ощущал себя учеником... когда ночью просил места у костра... а днём просил милостыню, чтобы добыть еды.
Read a good book in front of the campfire Long walks on the beach... and getting rare in the Sabbath a burger with bacon. Читать хорошую книгу у костра, долгие прогулки по пляжу... и вести себя как чудачка в шабат, с гамбургером из свинины.
Больше примеров...