That's not comfort, Mama, that's camouflage. | Это не удобство, дорогуша, это камуфляж. |
He has turned camouflage into an exquisite work of art. | Он превратил камуфляж в изысканное произведение искусства. |
Brandt was an engineer and the commander of the SS-VT reconnaissance battalion, and he was looking for better camouflage. | Брандт был инженером и командиром разведывательного батальона SS-VT, стремившийся получить налучший камуфляж. |
And you see that an octopus would stand out very easily there if you couldn't use your camouflage, use your skin to change color and texture. | Вы понимаете, что осьминога будет видно очень просто здесь, если вы не сможете использовать камуфляж, использовать вашу кожу, чтобы поменять окраску и текстуру. |
Camouflage is nature's craftiest trick. | В природе известен как камуфляж и дар, который требует большой хитрости |
Its camouflage is exceptional because it can change its skin colour to match its surroundings. | Его маскировка универсальна, потому что меняет цвет кожи под цвет окружающих предметов. |
Camouflage is commonly associated with jungle warfare. | Маскировка обычно ассоциируется с войной в джунглях. |
Camouflage... skip to number 6! | Маскировка... перейдём к номеру 6! |
Your camouflage is getting slightly schizo. | Твоя маскировка под учителя скоро приведет тебя к раздвоению личности. |
Who says camouflage says disguise. | Кто говорит камуфляж, тот говорит маскировка. |
But I was really hoping for the white tux and the camouflage blazer. | Но, я действительно надеялась на белый смокинг и камуфляжный пиджак. |
The Woodland Pattern was the default camouflage pattern issued to the United States Armed Forces from 1981, with the issue of the Battle Dress Uniform, until its replacement in the mid 2000s. | Woodland - стандартный камуфляжный рисунок, применявшийся Вооруженными Силами США с 1981 года, с комплектом формы Battle Dress Uniform (BDU), до его замены в середине 2000-х годов. |
Well, for one thing, I'd like to be out there fighting with Johnny, Instead of making camouflage paint. | Ну, я бы например хотел служить там вместе с Джонни вместо того, чтобы делать камуфляжный окрас. |
Can't you repair your camouflage unit? | Не можете починить свой камуфляжный механизм? |
M1929 Telo mimetico (Italian: camouflage cloth) was a military camouflage pattern used by the Italian Army for shelter-halves (telo tenda) and later for uniforms for much of the 20th century. | M1929 Telo mimetico (в переводе с итал. камуфляжная ткань) - военный камуфляжный рисунок, использовавшийся итальянской армией для палаток-тентов (telo tenda), а затем для униформы на протяжении большей части 20-го века. |
The matter of the monitoring team is one of the links in the Ugandan scheme to camouflage its support to the insurgency in the southern Sudan. | Вопрос о контрольной группе является одним из элементов тайного плана Уганды, направленного на то, чтобы замаскировать поддержку ею мятежников в южной части Судана. |
Governance is a nebulous expression that has been introduced to camouflage an open and direct demand for the introduction of political, economic and social democracy as a sine qua non for development. | Управление является расплывчатым выражением, которое используется с тем, чтобы замаскировать открытое и прямое требование о преобразовании общества на принципах политической, экономической и социальной демократии как непременного условия развития. |
Ms. Mammadova, speaking in exercise of the right of reply, said that Armenia was trying to camouflage its annexationist policy by invoking the principle of the right of peoples to self-determination. | Г-жа Маммадова, выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что Армения пытается замаскировать свою политику аннексии ссылками на право народов на самоопределение. |
The report is politically motivated, its object being to camouflage the responsibilities of the Powers implicated in the genocide in Rwanda, specifically France, in Operation Turquoise. | преследуя политические цели, этот доклад направлен на то, чтобы замаскировать ответственность держав, вовлеченных в геноцид руандийцев, в частности Франции, в ходе Операции "Бирюза". |
We camouflage the dynamite next to the tents, target it from our positions at the tree line. | Мы можем замаскировать динамит, положить его рядом с палатками и целиться в него из-за деревьев |
Some eyewitnesses reported that they saw also soldiers wearing green uniforms and camouflage uniforms. | Некоторые очевидцы сообщили, что видели солдат в зеленом обмундировании и маскировочной форме. |
Most of the attackers were mounted on horses and wore green camouflage military uniforms and were armed with modern assault rifles. | Многие нападавшие прибыли верхом на лошадях, они были в военной маскировочной форме темно-зеленого цвета и вооружены современными автоматами. |
One person also reported that soldiers entered a building in Potocari wearing camouflage police uniforms marked with a double-headed eagle worn by some Serbian paramilitary groups. | Один человек также сообщил о том, что в одно из зданий в Потоцари зашли военнослужащие в маскировочной полицейской форме с двуглавым орлом, которую носят члены некоторых сербских военизированных формирований. |
The Panel has obtained copies of Raceview invoices to ZDF dated 6 July 2001 for deliveries worth $3.5 million of camouflage cloth, batteries, fuels and lubricating oil, boots and rations. | Группа получила копии счетов компании «Рейсвью», представленных ВСЗ за поставку 6 июля 2001 года маскировочной одежды, аккумуляторов, горюче-смазочных материалов, обуви и питания на сумму 3,5 млн. долл. США. |
Five men on horses and camels attacked Soru village supported by men in a Toyota Land Cruiser wearing khaki camouflage uniform. | Пять человек на лошадях и верблюдах совершили нападение на деревню Сору при поддержке людей в маскировочной одежде на автомобиле «Тойота лэндкрузер». |
They then scrambled to camouflage their agenda. | Они принялись срочно маскировать свои планы. |
"Why camouflage cellulite when you could beat it forever? | "Зачем маскировать целлюлит, если можно победить его окончательно? |
In addition to the growth of trade that provides opportunities to drug traffickers to conceal and camouflage their illicit shipments, their ability to recruit almost unlimited manpower and expertise for their operations provides a huge comparative advantage over even well developed law enforcement programmes. | Наряду с расширением коммерческих перевозок, которое позволяет торговцам наркотиками скрывать и маскировать свои незаконные партии, их возможности привлекать практически неограниченные людские ресурсы и различных специалистов к осуществлению своих операций дают им огромные преимущества по сравнению даже с достаточно совершенными программами правоохранительной деятельности. |
My guess is that you taught Andrew just like you taught Joe - how to hide his psychopathy, camouflage it so he could fit in. | Полагаю, что это вы натаскали Эндрю, так же, как вы научили Джо - как скрывать его психопатию, маскировать её, чтобы иметь возможность вписаться. |
Submammary approach is the most popular and safe. It enables a space to be formed under visual control and makes it possible to camouflage the postoperative scar in the natural submammary fold. | Субмаммарный - наиболее популярный и безопасный, позволяет выполнить формирование полости под визуальным контролем, а также дает вазможность маскировать послеоперационный рубец в естественной субмаммарной складке. |
Such seizures are presumably an attempt to camouflage a deliberate violation of the arms embargo by the authorities since the weapons inevitably end up in the hands of the Puntland security forces. | Такие действия, вероятно, преследуют цель закамуфлировать преднамеренное нарушение властями эмбарго на поставки оружия, т.к. в конечном счете оружие всегда попадает в руки сил безопасности Пунтленда. |
The launchers had been painted blue and white, presumably to camouflage their real purpose and to minimize the risk of discovery during onward transport to Mombassa. | Пусковые установки были окрашены в синий и белый цвет, предположительно для того, чтобы закамуфлировать их реальное назначение и уменьшить вероятность обнаружения во время перевозки в Момбасу. |
As I clearly stated in my statement in exercise of the right of reply, this is nothing but an ill-minded attempt to camouflage its nuclear armament, which runs counter to the so-called three principles of nuclear non-proliferation to which Japan is committed. | Как я ясно заявил, выступая в порядке осуществления своего права на ответ, это не что иное как злонамеренная попытка закамуфлировать стремление к обладанию ядерным оружием, противоречащее так называемым трем принципам ядерного нераспространения, которым Япония привержена. |
It is neither advisable nor constructive to struggle to camouflage internal predicaments by levelling unsubstantiated allegations against other States. | Попытки закамуфлировать свои внутренние проблемы, выдвигая необоснованные обвинения в адрес других государств, неразумны и неконструктивны. |
Now you no longer need your camouflage abilities. | Что ж, больше тебе не нужно скрывать свои способности. |
In addition to the growth of trade that provides opportunities to drug traffickers to conceal and camouflage their illicit shipments, their ability to recruit almost unlimited manpower and expertise for their operations provides a huge comparative advantage over even well developed law enforcement programmes. | Наряду с расширением коммерческих перевозок, которое позволяет торговцам наркотиками скрывать и маскировать свои незаконные партии, их возможности привлекать практически неограниченные людские ресурсы и различных специалистов к осуществлению своих операций дают им огромные преимущества по сравнению даже с достаточно совершенными программами правоохранительной деятельности. |
My guess is that you taught Andrew just like you taught Joe - how to hide his psychopathy, camouflage it so he could fit in. | Полагаю, что это вы натаскали Эндрю, так же, как вы научили Джо - как скрывать его психопатию, маскировать её, чтобы иметь возможность вписаться. |
Somebody must have perfected the military's camouflage technology to hide the deformities that the first tests created. | Кто-то усовершенствовал эту военную технологию маскировки. чтобы скрывать измененных людей, которая уже протестирована. |
By introducing its amendments, Armenia sought to escape its responsibility in that situation and to camouflage its role in that aggression. | Представляя поправки, Армения рассчитывает на то, чтобы уйти от ответственности за создание этой ситуации и скрыть свою причастность к агрессии. |
You did your best to camouflage it. | Вы сделали все возможное, чтобы скрыть его. |
The Eritrean authorities themselves do not deny their actions although they attempt to camouflage the distress that they have caused. | Сами эритрейские власти не отрицают того, что ими совершаются такие действия, хотя они и пытаются скрыть причиненные ими страдания. |
The presence of aid workers should therefore never be used as an alibi to camouflage the absence of genuine efforts to find lasting political solutions. | Присутствие гуманитарного персонала никогда не должно использоваться в качестве алиби для того, чтобы скрыть отсутствие подлинных усилий по поиску прочных политических решений. |
Their offers of dialogue, peace, disarmament and peaceful settlement of the conflict were mere rhetoric to camouflage the worst of intentions. | Их предложения о диалоге, мире, разоружении и мирном урегулировании конфликта были всего лишь риторикой, с помощью которой они пытались скрыть свои злостные намерения. |
Legitimate business activities were often used to camouflage arms and diamond traffickers. | Законная предпринимательская деятельность часто использовалась для прикрытия незаконной торговли оружием и алмазами. |
This is one of the reasons why Yakuza groups use uyoku dantai as camouflage. | И это одна из причин, по которой группировки якудза используют уёку в качестве прикрытия. |
Every platitude, every resolution, every noble sentiment is used to camouflage home-grown tyrannies. | Любая банальность, любое решение, любое благородное чувство используется для прикрытия возрастающей тирании. |
If there is anything it does, it plays the role of camouflage for justifying the unreasonable stand of the United States for maintaining the already destroyed cold-war system. | Она служит лишь для прикрытия и оправдания неразумного стремления Соединенных Штатов к поддержанию уже уничтоженной системы "холодной" войны. |
There's quite a bit of clever camouflage used. | Тут было море серых схем для прикрытия. |