| The Governor of Cambrai, Jean de Monluc, Seigneur de Balagny, retired to the citadel, but surrendered on 7 September. | Губернатор Камбре, Жан де Монлюк, сеньор де Баланьи, заперся в цитадели, но сдался 7 сентября. |
| They then concentrated in Belgium for the Battle of Messines and the Battle of Passchendale, and ended the year back in the Pas-de-Calais for the Battle of Cambrai. | Затем они были сосредоточены в Бельгии во время битве при Мессине и битве при Пашендейле, конец года снова встретив в Па-де-Кале, приняв участие битве при Камбре. |
| The book hails from Cambrai in the Spanish Netherlands, suggesting that the plot to kill you started there. | Книга родом из Камбре, сир, что в Испанских Нидерландах, в которых, предположительно, был разработан заговор с целью убить вас. |
| By the Treaty of Nijmegen of 1678, Spain had relinquished Cambrai, which has remained as a part of France, to this day. | По Нимвегенскому договору 1678 года Испания отказалась от прав на Камбре, и с тех пор он принадлежит Франции. |
| (The British had fired from the map in their assault at Cambrai on 20 November 1917.) | (Британцы использовали подобную тактику артобстрела без пристрелки в битве при Камбре 20 ноября 1917 года). |
| Venice also requested Ottoman support in the War of the League of Cambrai, but in vain. | Венеция также просила поддержки Османской империи в войне Камбрейской лиги, но тщетно. |
| The highpoint of his career was the role that he played in the War between the Venetian Republic and the League of Cambrai. | Кульминацией карьеры графа стала роль, которую он сыграл в войне между Венецией и Камбрейской лигой. |
| Ferdinand's first investment of Spanish forces came in the War of the League of Cambrai against Venice, where the Spanish soldiers distinguished themselves on the field alongside their French allies at the Battle of Agnadello (1509). | Первым вкладом Фердинанда стало вовлечение испанских войск в войну Камбрейской лиги против Венеции, в которой испанские солдаты отличились, сражаясь вместе с французскими союзниками, в битве при Аньяделло (1509). |
| However, when the university was closed in 1509 during the War of the League of Cambrai, he returned to Venice where he filled a similar post. | Однако, когда университет был закрыт в 1509 году, во время Камбрейской войны он вернулся в Венецию, где в 1512 году, после воссоздания кафедры греческого языка, вновь стал профессором. |
| He was an important figure of the Italian Wars: in the Battle of Ravenna in 1512 he was taken prisoner by the French, but was released at the conclusion of the War of the League of Cambrai. | Участвовал в Итальянских войнах, в битве при Равенне (1512) попал во французский плен, но был освобождён по итогам войны Камбрейской лиги. |