It provided immunization to 5,000 pregnant mothers and babies at the Calvary Foundation Hospital. | В больнице Фонда Голгофы Институт обеспечил проведение вакцинации для 5 тыс. беременных матерей и младенцев. |
But not a church like Faith United or Calvary Fellowship, you know. | как церковь Общей Веры или Братства Голгофы. или типа того. |
This walled cemetery is said to have been built around a shipload of sacred soil from Calvary, brought back to Pisa from the Fourth Crusade by Ubaldo de' Lanfranchi, the archbishop of Pisa in the 12th century. | Бытует мнение, что кладбище построено вокруг капсулы со священной землей с Голгофы, привезенной из Четвертого крестового похода Убальдо д'Ланфранчи, архиепископом Пизы в 12 веке. |
The organization collaborated with the International First Aid Society and the Calvary Foundation International to feed 15,000 children from poor families every Tuesday with food of high nutritional value during the reporting period. | В течение отчетного периода организация сотрудничала с Международным обществом первой помощи и Международным фондом Голгофы по обеспечению 15 тыс. детей из малоимущих семей высококалорийным питанием. |
He continued to write, but published only a collection of poems Illusions (1900), a poem in octaves Uncommon Romance and the poem After Calvary (1910). | Несмотря ни на что, он продолжал много писать, но были изданы лишь сборник «Иллюзии» (1900), поэма в октавах «Необыкновенный роман» и поэма «После Голгофы» (1910). |
And Calvary's the site of the crucifixion. | А Голгофа, место распятия. |
Calvary Russian officers in the USSR. | Голгофа русского офицерства в СССР. |
The original division of the cemetery, now known as First Calvary or Old Calvary, was filled by 1867. | Кладбище, известное как Первая Голгофа или Старая Голгофа, было заполнено к 1867 году. |
The oldest, First Calvary, is also called "Old Calvary." | Самая старая, первая Голгофа, также называется «Старая Голгофа». |
Catalogue and store of audio and video production produced by Calvary Ministries. | Каталог и Заказ аудио и видео материалов выпускаемых миссией "Голгофа". |
It was I who sent Him to Calvary. | Это я отправил Его на Голгофу. |
I say this with full accountability, because I know the road to Calvary that has been travelled by Latvia and its people. | Я заявляю это, отдавая себе полный отчет в вышесказанном, ибо мне знаком путь на Голгофу, который пришлось пройти Латвии и ее народу. |
Another day, another destiny This never-ending road to Calvary | Новый день, новая судьба, нескончаемый путь на Голгофу. |
This never-ending road to Calvary | Дорога на Голгофу, которой нет конца |
You have to go through Calvary. | Нужно пройти через Голгофу. |
Lorna Price. 1 -7-9-3-7 Calvary Road. | Лорна Прайс 1-7-9 3-7, Калвари роуд... |
This period begins with a key event held on 15 August every year: the blasting of the ceremonial cannon on Calvary Hill at 6 a.m. | Месячник начинается с важного мероприятия, проводящегося 15 августа каждого года: выстрела церемониальной пушки на горе Калвари в шесть часов утра. |
Came from a computer in a place called Calvary Cemetery. | С компьютера, который находится на кладбище в Калвари. |
The Second, Third and Fourth sections are all considered part of "New Calvary." | Вторая, третья и четвертая секции считаются «Новой Голгофой». |
The Crucifixion and Last Judgement diptych (or Diptych with Calvary and Last Judgement) consists of two small painted panels attributed to the Early Netherlandish artist Jan van Eyck, with areas finished by unidentified followers or members of his workshop. | Распятие и Страшный суд (или Диптих с Голгофой и Страшным Судом) - картина-диптих, состоящая из двух небольших панно, принадлежащая, как считается, кисти нидерландского художника периода Ранней нидерландской живописи Яна ван Эйка, некоторые участки которой заканчивались неизвестными последователями художника или работниками его мастерской. |
Then he joined the Calvary Preachers. | Затем он присоединился к проповедникам Часовни на Голгофе. |
Well, it doesn't say "Made in Calvary". | Ну, здесь не написано "Сделано в Голгофе". |
In August 22-30 we expect our dear friends from Philadelphia - Carolyn and her son Eric Wildermuths, - as a "reconnaissance scouts" from Calvary Chapel Delaware County. | С 22 по 30 августа у нас будут гостить хорошие друзья из Филадельфии (США) - Кэролин и ее сын Эрик Вилдермуфы - как "соглядатые" от "Часовни на Голгофе" Дэлавер Каунти. |
The weekly outreach, we have had mutually with Calvary Chapel Joshua Springs, is close to the end. | Подходит к концу наше недельное благовестие, проводимое совместно с церковью "Часовня на Голгофе" Джошуа Спрингз. |
This time all who came stayed at the office of Calvary Chapel Church Planting Mission located in the countryside near Moscow. | На этот раз всех собравшихся приютил офис "Миссии по организации церквей Часовня на Голгофе", расположенный среди деревенского пейзажа в подмосковном поселке Снегири. |
Spinell was buried in Calvary Cemetery, Queens near his home. | Спинелл был похоронен на кладбище Кэлвери в Куинсе недалеко от его дома. |
Canberra has two large public hospitals, the approximately 600-bed Canberra Hospital-formerly the Woden Valley Hospital-in Garran and the 174-bed Calvary Public Hospital in Bruce. | В Канберре действуют две государственные больницы: 600-местная Больница Канберры (в прошлом Больница Уоден-Велли), расположенная в районе Гэррен (англ. Garran), и 174-местная Больница Кэлвери, расположенная в районе Брюс. |