| Each evaporator shall be tested in a separate calorimeter. | Каждый испаритель испытывается с помощью отдельного калориметра. |
| Various major detection system were added, from the muon spectrometer in 1995, the transition radiation detectors in 1999 to a large jet calorimeter added in 2007. | Разнообразные важные детекторные системы были добавлены, начиная с мюонного спектрометра в 1995 г., детектора переходного излучения в 1999 г., и большого калориметра, добавленного в 2007 г... |
| According to the scientists' appraisals the high accuracy alveole of front electromagnetic calorimeter manufactured from composites at MDB have operated faultlessly. | Высокоточные альвеолы торцевого электромагнитного калориметра, изготовленные из композиционных материалов на ЭМЗ им.В.М.Мясищева, сработали по оценкам ученых безупречно. |
| Then, with the pressure remaining constant, the temperature in the cell of the calorimeter is reduced to a temperature below the crystallization point of the wetting fluid, the heat flow and the volume of fluid being continuously measured during the process. | Затем при постоянном давлении понижают температуру в ячейке калориметра до температуры ниже точки кристаллизации смачивающей жидкости с постоянным измерением теплового потока и объема жидкости. |
| A sample of porous material is placed in the cell of a calorimeter and the pressure in the cell containing the sample is increased incrementally by means of filling the cell with a wetting fluid, the sample being held at each increment until the heat flow has stabilized. | Образец пористого материала помещают в ячейку калориметра и осуществляют пошаговое повышение давления в ячейке с образцом посредством заполнения ячейки смачивающей жидкостью с выдерживанием образца на каждом шаге до стабилизации теплового потока. |
| There are two basic calorimeter systems: an inner electromagnetic calorimeter and an outer hadronic calorimeter. | Есть две основных системы калориметра: внутренний электромагнитный калориметр и внешний адронный калориметр. |
| Currently, the refrigeration capacity is that relating to the mean internal temperature of the calorimeter box and not - although this is the usual procedure in all other European and international standards - that relating to the air temperature at the inlet of the evaporator's casing. | В настоящее время холодопроизводительность увязана со средней внутренней температурой камеры калориметра, а не с температурой воздуха на входе в корпус испарителя, хотя это обычный порядок, принятый для всех остальных европейских и международных стандартов. |