Like his... his calmness, his wisdom, even when he was young, his kindness. |
Его... спокойствие, его мудрость, даже когда он был маленьким, его доброту. |
There is calm, secluded corner in the very heart of Kiev, on the historical Knyazha mountain, the cosines and calmness of this place is guarded by Mikhaylovskiy Golden-topped cathedral and austere building of St. Alexander church. |
В самом сердце Киева, на исторической Княжьей горе, есть тихий, укромный уголок, уют и спокойствие которого охраняют величественный Михайловский Златоверхий собор и строгое здание костела Св. Александра. |
Buder began training at age 48 at the behest of Father John who told her it was a way of tweaking, "mind, body, and spirit" and for the relaxation and calmness it can bring an individual. |
Бьюдер начала заниматься спортом в 48 лет - по указанию Отца Джона, который считал, что спортивные упражнения - это тонкая настройка ума, тела и духа, они приносят расслабление и спокойствие человеку. |
The peacefulness and calmness will free you from your daily routine. |
Спокойствие и тишина освободят Вас от ежедневной рутины. |
Nature, the smells, the calmness, the quiet. |
Природа... А какой воздух! Тишина, спокойствие. |