Английский - русский
Перевод слова Callously

Перевод callously с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безжалостно (примеров 4)
Today, in over 30 situations of concern around the globe, children are being brutalized and callously used to advance the agendas of adults. В настоящее время дети подвергаются зверствам и безжалостно используются для решения задач взрослых более чем в 30 вызывающих озабоченность ситуациях по всему миру.
Today, in over 30 situations of concern around the globe, children are being brutalized and callously used to advance the agendas of adults. Сегодня в мире существует более 30 вызывающих озабоченность ситуаций, в результате чего дети подвергаются зверствам и безжалостно используются для решения задач взрослых людей.
In the light of these findings, there can no longer be a shadow of a doubt that President Taylor has callously been prolonging the conflict in Sierra Leone for personal gain. В свете этих выводов не остается и тени сомнения в том, что президент Тейлор безжалостно затягивает конфликт в Сьерра-Леоне в корыстных целях.
'And if that wasn't enough, they then smashed our sundial and then callously threw it into the pond. ' "И, вероятно, этого было недостаточно, так как они разбили наши солнечные часы и безжалостно бросили их в пруд."
Больше примеров...
Хладнокровно (примеров 3)
On 7 August this year, the American embassy in my country was the target of a terrorist bombing deliberately planned and callously executed to cause maximum damage. 7 августа этого года в отношении американского посольства в моей стране был совершен акт бомбового терроризма, тщательно спланированный и хладнокровно осуществленный в целях нанесения максимального ущерба.
When the stagecoach driver overpowers one of the robbers and uses him as a human shield, Ben Wade (Glenn Ford), the leader of the gang, callously shoots both men dead. Когда возница Билл Мунс обезоруживает одного из грабителей и использует его как живой щит, Бен Уэйд, главарь банды, хладнокровно убивает их обоих.
If we continue to delay action, we will be judged harshly, and deservedly so, for having callously placed their inheritance and future in great jeopardy. Если мы продолжим откладывать действия, они строго - и заслуженно - осудят нас за то, что мы хладнокровно подвергли их наследие и их будущее огромной опасности.
Больше примеров...
Беззастенчиво (примеров 2)
It uses local villages as bases of operation and inhabited houses as launching sites, callously exploiting Lebanese civilians by using them as human shields. Она использует местные деревни в качестве базы для своих операций и населенные жителями дома в качестве пусковых установок, беззастенчиво используя ливанское гражданское население и используя его в качестве «живого щита».
Further, Azerbaijan proclaims it can guarantee Karabakh's security and peaceful existence, even while it advances distrust and enmity by falsely accusing Armenians and callously misrepresenting its own role and responsibility in recent events. Далее, Азербайджан утверждает, что он может гарантировать безопасность и мирное существование Карабаха даже при том, что он сеет недоверие и вражду, вероломно обвиняя армян и беззастенчиво искажая факты, касающиеся его собственной роли и ответственности за недавние события.
Больше примеров...
Бездушно (примеров 1)
Больше примеров...
Бессердечно (примеров 1)
Больше примеров...
Жестоко (примеров 1)
Больше примеров...