| On 7 August this year, the American embassy in my country was the target of a terrorist bombing deliberately planned and callously executed to cause maximum damage. | 7 августа этого года в отношении американского посольства в моей стране был совершен акт бомбового терроризма, тщательно спланированный и хладнокровно осуществленный в целях нанесения максимального ущерба. |
| When the stagecoach driver overpowers one of the robbers and uses him as a human shield, Ben Wade (Glenn Ford), the leader of the gang, callously shoots both men dead. | Когда возница Билл Мунс обезоруживает одного из грабителей и использует его как живой щит, Бен Уэйд, главарь банды, хладнокровно убивает их обоих. |
| If we continue to delay action, we will be judged harshly, and deservedly so, for having callously placed their inheritance and future in great jeopardy. | Если мы продолжим откладывать действия, они строго - и заслуженно - осудят нас за то, что мы хладнокровно подвергли их наследие и их будущее огромной опасности. |