The possibility of building a surface base on Callisto was proposed, because of the low radiation levels at its distance from Jupiter and its geological stability. |
Обсуждалась возможность строительства базы на поверхности Каллисто, из-за низкого уровня излучения на расстоянии этого спутника от Юпитера и его геологической стабильности. |
It is situated between Europe and Callisto. It was discovered by Galileo. |
Он расположен между Европой и Каллисто. |
This is similar to Europa, but the reverse for Callisto. |
На Европе ситуация такая же, а на Каллисто - противоположная. |
Callisto's interior is in stark contrast to that of Ganymede, which appears to be fully differentiated. |
Таким образом, недра Каллисто разительно отличаются от недр Ганимеда, которые, судя по всему, дифференцированы полностью. |
This is in contrast with the oceans that may be inside larger icy satellites like Ganymede, Callisto, or Titan, where layers of high-pressure phases of ice are thought to underlie the liquid water layer. |
Это составляет существенное отличие от океанов, которые могут быть внутри больших ледяных спутников, таких как Ганимед, Каллисто или Титан, где под слоем жидкой воды, скорее всего, располагается слой плотного льда. |