| Several days before... the Spanish took Cordoba... our ancestor, the calligrapher, was young. | За несколько дней до того, как Испания захватила Кордову, наш предок, каллиграф, был молод. |
| My ancestor... is Ali ibn Mahmoud, Ibn Hani, Ibn Othman... the calligrapher of Cordoba. | Мой предки... Али ибн Махмуд, Ибн Хани, Ибн Осман, каллиграф Кордовы. |
| Dust Muhammad also worked for his brother Bahram Mirza - Shah Tahmasp I, and enjoyed the title of "Royal calligrapher". | Дуст Мухаммад также работал для брата Бахрама-мирзы - шаха Тахмаспа I, и пользовался его особым расположением и титулом «шахский каллиграф». |
| Opening ceremony of the Mysteries of the world calligraphy exhibition Indian calligrapher Manohar Desai One of the workshops for kids II International Exhibition of Calligraphy Dates: October 14 - November 14, 2009. | Церемония открытия выставки Тайны мировой каллиграфии Индийский каллиграф Манохар Десаи Один из мастер-классов для детей, проходящий в рамках выставки II Международная выставка каллиграфии Дата проведения - с 14 октября по 14 ноября 2009 года. |
| 'I'm given a cursory lesson in how to write this complex script 'by entrepreneur philanthropist extraordinaire Sir David Tang 'and his calligrapher friend, Johnson.' | Сейчас, сэр Дэвид Танг и его друг каллиграф Джонсон дадут мне поверхностный урок в том, как записывать такие сложные системы символов. |
| His father was a cavalry major and an amateur calligrapher. | Его отец был майором кавалерии и любителем каллиграфом. |
| Furius Dionysius Filocalus was the leading scribe or calligrapher of the period, and possibly also executed the original miniatures. | Фурий Дионисий Филокал был ведущим каллиграфом периода и, очевидно, создал оригинальные миниатюры. |
| During the reign of the Chenghua Emperor (1465-1487), Shen Zhou sent the painting to an unnamed calligrapher to be inscribed (a curious point considering Shen Zhou was an excellent calligrapher himself). | Во время правления императора Чжу Цзяньшэня (1465-1487) Шэнь Чжоу послал акварель неизвестному каллиграфу, чтобы тот создал её описание (это странное обстоятельство, учитывая, что сам Шэнь Чжоу был прекрасным каллиграфом). |
| When I got my calligrapher's license, | Когда я получал свои права каллиграфа, |
| Dust Muhammad learned the art of calligraphy from a master Shadishaha Qasim, a student of the famous calligrapher of Herat Sultan Ali Mashhadi. | Искусству каллиграфии он учился у мастера Касима Шадишаха, ученика знаменитого гератского каллиграфа Султан-Али Мешхеди. |
| He had to get a calligrapher to do this. | Ему же каллиграфа приходилось нанимать для этого. |
| However, the son of this calligrapher seized the painting which, after a few changes of hands, reemerged on the market being sold at a high price. | Сын этого каллиграфа забрал акварель, и после смены нескольких хозяев она была продана на рынке за высокую цену. |