| The expeditionary troops returned to Callao on February 19, 1860, after supplying Franco's army with boots, uniforms, and 3,000 rifles. |
Экспедиционные корпусы вернулись в Кальяо 19 февраля 1860 года, снабдив армию Франко сапогами, униформой и 3000 винтовок. |
| The Ministry of Transportation and Communications (MTC) reported that on December 2 will be delivered the good favor of civil works and electromechanical Electric System of Mass Transportation in Lima and Callao, known as Electric Train. |
Министерство транспорта и коммуникаций (МТК) сообщила, что 2 декабря будут доставлены хорошие пользу строительных работ и электромеханического Электрическая система общественного транспорта в Лиме и Кальяо, известный как электричку. |
| Born in the city of El Callao, Peru, Ambassador Román-Morey received his secondary education in Lima and in Washington, D.C. and attended university in the United States of America, Peru and Mexico. |
Родился в городе Эль Кальяо, Перу, учился в средних школах в Лиме и Вашингтоне, О.К., и в университетах Соединенных Штатов Америки, Перу и Мексики. |
| 1 Includes the Constitutional Province of Callao. |
1 Включает конституционную провинцию Кальяо. |
| (b) With the cooperation of foreign consulates in Peru, training and courses are being offered to all staff of the Directorate of Migration and Naturalization, at its headquarters, in Puerto Callao and in the provincial headquarters, on topics relating to fraudulent documentation. |
Ь) в сотрудничестве с консульствами, аккредитованными в Перу, в центральной штаб-квартире, в порту Кальяо и отделениях миграции в провинциях осуществляется профессиональная подготовка и организуются курсы для персонала Генерального управления миграции и натурализации по вопросам, касающимся «подделки документов»; |