These interactions are responsible of calibrating epithelial cells responses necessary to establish a normal relationship between the host and the commensal as well as to maintain intestinal homeostasis. |
Эти взаимодействия ответственны за калибровки откликов эпителиальных клеток в плане необходимости установки нормальных отношений между хостовыми и синантропными клетками, а также для поддержания кишечного гомеостаза. |
In particular, the present application proposes a kit and a multi-sensor, a method for calibrating the multi-sensor, and also a method for the qualitative and quantitative determination of the toxicity of liquid samples. |
В частности, в настоящей заявке предложены набор и мультисенсор, способ калибровки мультисенсора, а также способ для качественного и количественного определения токсичности жидких образцов. |
The Working Group on Calibration and Validation addresses issues related to calibrating and validating sensor systems and their derived products; this enables reliable comparisons and the synergistic use of information across global Earth-observing systems. |
Рабочая группа по калибровке и аттестации занимается вопросами калибровки и аттестации сенсорных систем и связанных с ними продуктов, что обеспечивает точность сопоставления информации и возможность ее использования в глобальных системах наблюдения Земли с получением синергетического эффекта. |
METHOD FOR CALIBRATING A DIGITAL X-RAY APPARATUS (VARIANTS) |
СПОСОБ КАЛИБРОВКИ ЦИФРОВОГО РЕНТГЕНОВСКОГО АППАРАТА (ВАРИАНТЫ) |
METHOD FOR CALIBRATING THE SCALE FACTOR OF A HYDRAULIC ANGULAR VELOCITY SENSOR OR AXISYMMETRIC VIBRATORY GYROSCOPE |
СПОСОБ КАЛИБРОВКИ КОЭФФИЦИЕНТА МАСШТАБИРОВАНИЯ ГИДРОДАТЧИКА УГЛОВОЙ СКОРОСТИ ИЛИ ОСЕСИММЕТРИЧНОГО ВИБРАЦИОННГО ГИРОСКОПА |