| The Calgary Board of Education (CBE) is piloting an evaluation process (ECOSITE) for environmental initiatives. | Процессом оценки (ЭКОСИТЕ) природоохранных инициатив руководит Отдел образования Калгари (ООК). |
| The season started on 2 December 2011 in Igls, Austria and ended on 11 February 2012 in Calgary, Alberta, Canada. | Сезон 2011-2012 начинается 2 декабря 2011 в Иглсе, Австрия и заканчивается 11 февраля 2012 в Калгари, Канада. |
| In Alberta, the Biennial Count of Homeless Persons in Calgary found 2,597 homeless persons (source:) as of May 2004. | В Альберте в ходе проводимого раз в два года учета бездомных было установлено, что в Калгари в мае 2004 года насчитывалось 2597 бездомных (источник:). |
| Founded in 1999, the Calgary Regional Partnership (CRP) is a cooperative between 15 urban municipalities in the greater Calgary area that deals with regional growth and planning issues. | Калгарийская областная ассоциация (КОА) основана в 1995 как ассоциация 15 городских муниципалитетов области большого Калгари для координации их роста и планирования. |
| The highest frequency of towns in Alberta is found in the Queen Elizabeth II Highway/Highway 2A corridor between Calgary and Edmonton corridor including, from south to north, Crossfield, Carstairs, Didsbury, Olds, Bowden, Innisfail, Penhold, Blackfalds, Ponoka and Millet. | Больше всего городов с обычным городским статусом расположено в коридоре вдоль магистрали Королевы Елизаветы II/магистрали 2A между Калгари и Эдмонтоном, включая (с юга на север) Кроссфилд, Карстэрс, Дидсбери, Олдс, Боуден, Иннисфейл, Пенхолд, Блэкфолдс, Поноку и Миллет. |
| The following newspapers served Calgary and area, but are no longer published. | Эти газеты выпускались в Калгари и окрестностях, но прекратили своё существование. |
| With facilities that are considered to be world-class and proximity to the Canadian Rockies, Calgary attracts athletes from all over Canada and around the world for winter sport training. | Сооружения мирового класса и близость к Канадским Скалистым горам привлекают в Калгари спортсменов со всей Канады и со всего мира для тренировок по зимним видам спорта. |
| On his return to Alberta, he gave lectures on Antarctica at the University of Calgary and the University of Lethbridge. | По возвращении в Альберту Остин дал серию лекций об Антарктике в университете Калгари и Летбриджском университете. |
| Head office is in Calgary. | Головной офис в Калгари. |
| The Beltline is the focus of major planning and rejuvenation initiatives on the part of the municipal government to increase the density and liveliness of Calgary's centre. | Белтлайн является объектом крупных планов муниципалитета по реконструкции, предусматривающих повышение плотности населения и «оживление» центра Калгари. |
| Altadore contains two schools operated by the Calgary Board of Education. | В Альтадоре находятся две школы, находящихся в ведении Калгарийского совета по вопросам образования. |
| The College of the North Atlantic and the Calgary Faculty of Nursing offer courses on nursing and ancillary health services. | Филиалы Североатлантического колледжа и Калгарийского факультета младшего медицинского персонала предлагают курсы подготовки медсестер и вспомогательного персонала. |
| From there, it flows northward through residential communities towards the city centre, is crossed by Macleod Trail, passes the Calgary Stampede grounds and finally joins the Bow River west of the Calgary Zoo. | Затем река поворачивает на север, протекая через жилые районы к центру города, пересекает Маклауд-Трэйл, течёт мимо стадиона Калгарийского Стампида и впадает в реку Боу к западу от Зоопарка Калгари. |
| The Calgary Jube is the resident home of the Alberta Ballet Company, the Calgary Opera, the Kiwanis Music Festival, and the annual civic Remembrance Day ceremonies. | Калгарийский Джуби - домашняя сцена для Балета Альберты, Калгарийского оперного театра, музыкального фестиваля Киванис и для ежегодных гражданских церемоний в поминальное воскресенье. |
| The Faculty of Medicine of the University of Calgary also operates in partnership with Alberta Health Services, by researching cancer, cardiovascular, diabetes, joint injury, arthritis and genetics. | Медицинский центр Калгарийского университета также сотрудничает с Калгарийским округом здравоохранения в области изучения рака, сердечно-сосудистых заболеваний, диабета, повреждений суставов, артрита и в области генетики. |
| The Calgary International Film Festival is also held annually, as well as the International Festival of Animated Objects. | В городе также ежегодно проводятся Калгарийский международный кинофестиваль и Международный анимационный фестиваль. |
| 2010: Instructor, academic field course in Ecuador, Faculty of Communication and Culture and Centre for International Studies and Study Abroad, University of Calgary. | 2010 год - преподаватель, академический местный курс в Эквадоре, факультет коммуникаций и культуры, центр международных исследований и зарубежного обучения, Калгарийский университет |
| The City of Calgary is also famous for its Stampede, dubbed "The Greatest Outdoor Show on Earth". | Город Калгари также славится своим фестивалем Калгарийский Стампид, получившим название «Величайшее уличное представление в мире». |
| The Calgary Jube is the resident home of the Alberta Ballet Company, the Calgary Opera, the Kiwanis Music Festival, and the annual civic Remembrance Day ceremonies. | Калгарийский Джуби - домашняя сцена для Балета Альберты, Калгарийского оперного театра, музыкального фестиваля Киванис и для ежегодных гражданских церемоний в поминальное воскресенье. |
| In 1920-21, the Canadian military was reorganized, and the 103rd Regiment was split into two separate regiments, and by 1939 these were known as The Calgary Highlanders and the Calgary Regiment (Tank). | В 1920-21 Канадские вооружённые силы были реорганизованы, и 103-й полк был разделён на два отдельных полка, которые к 1939 стали известны как Калгарийский шотландский полк и Калгарийский танковый полк. |
| In June 2009, the latter three opposed the Calgary Metropolitan Plan that was being considered for approval by the CRP's member municipalities. | В июне 2009 последние три округа выступили против плана Калгарийской агломерации, который должны были одобрить муниципалитеты - члены КОА. |
| The subsequent drops in oil prices were cited by industry as reasons for a collapse in the oil industry and consequently the overall Calgary economy. | Последующее падение цен на нефть воспринималось бизнесом как причина коллапса в нефтяной промышленности, а в результате и во всей калгарийской экономике. |
| His election is seen as major signal of the shift in Albertan politics and the demography of Calgary. | Его избрание воспринимается как знак изменений в альбертской и калгарийской политике. |
| Calgary's primary open-air stadium, McMahon Stadium, was the site of the opening and closing ceremonies of the Olympics and is currently the venue for Calgary's Canadian Football League team, the Calgary Stampeders. | На главном калгарийском открытом стадионе Макмэхон проходили церемонии открытия и закрытия Олимпийских игр, а сейчас он является домашним стадионом Калгари Стампидерс, калгарийской команды, играющей в Канадской футбольной лиге. |
| Calgary's economy is decreasingly dominated by the oil and gas industry, although it is still the single largest contributor to the city's GDP. | Нефтегазовая промышленность уже не занимает господствующего положения в калгарийской экономике, как прежде, хотя её доля в валовом городском продукте и остаётся самой крупной. |
| In 1973 she received her Education degree from the University of Calgary and subsequently taught English, creative writing and other subjects. | В 1973 получила в Калгарийском университете педагогический диплом и стала преподавать английский язык, литературу и другие предметы. |
| City Council meets three Mondays every month in the Council Chambers at the Calgary Municipal Building. | Городской совет собирается трижды в месяц по понедельникам в кабинете совета в калгарийском муниципальном здании. |
| Over 3.1 million people now visit the city annually for its many festivals and attractions, especially the Calgary Stampede. | В настоящее время более 3,1 миллиона человек ежегодно посещает город, чтобы побывать на его фестивалях и в местах отдыха, а особенно на калгарийском Стампиде. |
| Brown was born in Calgary, and earned a Bachelor of Science in biology from the University of Calgary in 1971. | Браун родился в Калгари и в 1971 г. получил степень бакалавра наук по биологии в Калгарийском университете. |
| Mark Tennant - rose from the rank of private in 1939 to major with the Calgary Highlanders during the Second World War and later served several terms as an Alderman of the City of Calgary. | Марк Теннант - начав службу в 1939 в звании рядового, в ходе Второй мировой войны дослужился до звания майора в Калгарийском шотландском полку, позднее неоднократно становился олдерменом города Калгари. |
| 1885 - Calgary Police Service established. | 1885 - Основана Калгарийская полицейская служба. |
| The average Calgary household pays approximately $2,100 per year in city tax. | Средняя калгарийская семья ежегодно тратит приблизительно 2100 $ на уплату городских налогов. |
| The Calgary Public Library is the city's public library network, with 20 branches loaning books, e-books, CDs, DVDs, Blu-rays, audio books, and more. | Калгарийская публичная библиотека (КПБ) - это городская сеть публичных библиотек с 17 отделениями, где выдаются книги, электронные книги, компакт-диски, DVD-диски, диски Blu-Ray, аудиокниги и другие носители информации. |
| Some of these structures, such as the Calgary Tower and the Saddledome are unique to Calgary. | Некоторые из этих строений, например Калгарийская башня и Скоушабэнк-Сэдлдоум, настолько уникальны, что являются символами Калгари. |
| Founded in 1999, the Calgary Regional Partnership (CRP) is a cooperative between 15 urban municipalities in the greater Calgary area that deals with regional growth and planning issues. | Калгарийская областная ассоциация (КОА) основана в 1995 как ассоциация 15 городских муниципалитетов области большого Калгари для координации их роста и планирования. |
| Calgary Sun columnist Eric Francis called McMahon's decision to continue the event sick, disrespectful and wrong. | Обозреватель Calgary Sun Эрик Францис назвал решение Макмэхона продолжить шоу «больным, непочтительным и неправильным. |
| Eric Volmers of the Calgary Herald found the fallibility of the character Derek Spears to be "what promises to give King its continued dramatic tension." | Эрик Волмерс (англ. Eric Volmers) из Calgary Herald (англ.)русск. отметил ошибочность характера Дерека Спирса, что является тем, «что обещает дать сериалу его дальнейшее драматическое напряжение». |
| For almost 10 years Construct Calgary/Homebuilder & Renovator Expo has occurred simultaneously with DesignTrends and Buildex Calgary - successful expositions for Interior Design/Architecture and Real Estate Management respectively. | 10 лет выставка Construct Calgary проводилась одновременно с выставками DesignTrends Calgary, Homebuilder & Renovator Expo и Buildex Calgary - выставками, посвященными строительству и недвижимости. |
| The number of single family homes sold in January 2010 in the city of Calgary was up 39 per cent from the same time a year ago, while condominiums sales saw an increase of 67 per cent from the same time a year ago. | Естественно что при процессе сдачи в аренду подписывается контракт между домовладельцем и жильцом. Он может быть составлен домовладельцем в произвольной форме, либо бланки могут быть приобретены, например, в Calgary Apartment Association или взяты со страниц компаний рекламирующих жилье. |
| Biographies of Calgary's mayors from the City of Calgary web page Frederick Hunter: "The Mayors and Councils of The Corporation of Calgary" | Биографии калгарийских мэров на веб-странице города Калгари (недоступная ссылка) Hunter F. The Mayors and Councils of The Corporation of Calgary. |