| Caldrons today mean much more than simply a type of pots made for outdoor usage. | 
                                                То есть, сегодня котелок означает что-то намного большее, чем просто тип посуды для варки на костре. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Built to shuttle goods from the river, it took off one day carrying a cauldron of dyes. | 
                                                Сделанное, чтобы таскать грузы от реки, в один прекрасный день оно отправилось бродить по свету, прихватив с собой котелок с красками. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Put the cauldron on the fire, will you, old man? | 
                                                Поставишь котелок на огонь, старина? | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | Far from being a benign, bubbling cauldron, this volcano has the power to kick off at a moment's notice. | 
                                                Осторожнее, это вам не кипящий котелок, в любой момент может случиться выброс лавы из вулкана. | 
                                            
                                                                                                                                                                                                        
                                                | And there's no mystique about it, we didn't all get round our fiery cauldron, and throw dead mice in a pot, you know. | 
                                                И в этом нет никакой мистики, мы не плясали вокруг костра, и не бросали мышь в котелок, понимаешь. |